Psaumes 78.10 de peur qu’on ne dise parmi les peuples : Où est leur Dieu ? Faites éclater contre les nations devant nos yeux la vengeance du sang de vos serviteurs qui a été répandu.
David Martin
Psaumes 78.10 Ils n’ont point gardé l’alliance de Dieu, et ont refusé de marcher selon sa Loi.
Ostervald
Psaumes 78.10 Ils n’ont point gardé l’alliance de Dieu, et n’ont pas voulu marcher dans sa loi.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 78.10N’ont pas gardé l’alliance de Dieu et ont refusé de marcher d’après sa doctrine,
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 78.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 78.10Ils ne gardèrent point l’alliance de Dieu, et refusèrent de suivre ses lois ;
Bible de Lausanne
Psaumes 78.10Ils ne gardèrent point l’alliance de Dieu et refusèrent de marcher selon sa loi ;
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 78.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 78.10 Ils n’ont pas gardé l’alliance de Dieu, et ont refusé de marcher selon sa loi ;
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 78.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 78.10 Ils ne gardèrent pas l’alliance de Dieu Et refusèrent de marcher selon sa loi.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 78.10 Ils ont répudié l’alliance de Dieu et refusé de suivre sa loi.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 78.10De peur qu’on (que par hasard on) ne dise parmi les nations : Où est leur Dieu ? Faites éclater parmi les nations, sous nos yeux, la vengeance pour le sang de vos serviteurs qui a été répandu.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 78.10Ils n’ont point gardé l’alliance faite avec Dieu, * et n’ont pas voulu marcher dans Sa loi.
Louis Segond 1910
Psaumes 78.10 Ils ne gardèrent point l’alliance de Dieu, Et ils refusèrent de marcher selon sa loi.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 78.10Ils n’ont point observé l’alliance de Dieu, Et ils ont refusé de suivre sa loi.
Auguste Crampon
Psaumes 78.10 ils n’ont pas gardé l’alliance de Dieu, ils ont refusé de marcher selon sa loi ;
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 78.10Ils furent infidèles à l’alliance de Dieu - et refusèrent de marcher dans les sentiers de sa Loi :
Bible de Jérusalem
Psaumes 78.10ils ne gardaient pas l’alliance de Dieu, ils refusaient de marcher dans sa loi ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 78.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 78.10 Ils ne gardèrent point l’alliance de Dieu, Et ils refusèrent de marcher selon sa loi.
Bible André Chouraqui
Psaumes 78.10Ils ne gardèrent pas le pacte d’Elohîms ; ils refusèrent d’aller dans sa tora,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 78.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 78.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 78.10C’est qu’ils ne respectaient pas l’alliance de Dieu, ils avaient refusé de suivre sa loi.
Segond 21
Psaumes 78.10 Ils n’ont pas gardé l’alliance de Dieu, ils ont refusé de se conformer à sa loi.
King James en Français
Psaumes 78.10 Ils n’ont pas gardé l’alliance de Dieu, et ont refusé de marcher selon sa loi.
Psaumes 78.10ne forte dicant in gentibus ubi est Deus eorum et innotescat in nationibus coram oculis nostris ultio sanguinis servorum tuorum qui effusus est