Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 71.5

Comparateur biblique pour Psaumes 71.5

Lemaistre de Sacy

Psaumes 71.5  Il demeurera autant que le soleil et la lune, dans toutes les générations.

David Martin

Psaumes 71.5  Car tu es mon attente, Seigneur Éternel ! [et] ma confiance dès ma jeunesse.

Ostervald

Psaumes 71.5  Car tu es mon attente, Seigneur Éternel, ma confiance dès ma jeunesse.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 71.5  Car tu es mon espoir, Seigneur Dieu, ma confiance depuis ma jeunesse.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 71.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 71.5  Car tu es mon espérance, Seigneur, Éternel, dès mon jeune âge en toi je me confie ;

Bible de Lausanne

Psaumes 71.5  car c’est toi qui es mon attente, Seigneur Éternel ! en qui je me confie dès ma jeunesse.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 71.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 71.5  Car toi tu es mon attente, Seigneur Éternel ! ma confiance dès ma jeunesse.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 71.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 71.5  Car tu es mon espérance, Seigneur Éternel,
Ma confiance dès ma jeunesse.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 71.5  Car tu es mon espoir, Seigneur Dieu, ma sauvegarde depuis ma jeunesse.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 71.5  Et il durera autant que (subsistera devant) le soleil et (que) la lune, de génération en génération.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 71.5  car Vous êtes mon attente, Seigneur; * Seigneur, Vous êtes mon espérance depuis ma jeunesse.

Louis Segond 1910

Psaumes 71.5  Car tu es mon espérance, Seigneur Éternel ! En toi je me confie dès ma jeunesse.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 71.5  Car tu es mon espérance, ô Seigneur, Éternel ! C’est en toi que je me confie depuis ma jeunesse.

Auguste Crampon

Psaumes 71.5  Car tu es mon espérance, Seigneur Yahweh,
l’objet de ma confiance depuis ma jeunesse.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 71.5  Car tu es toute mon attente, ô Adonaï Yahweh, - mon unique espoir depuis mon enfance :

Bible de Jérusalem

Psaumes 71.5  Car c’est toi mon espoir, Seigneur, Yahvé, ma foi dès ma jeunesse.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 71.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 71.5  Car tu es mon espérance, Seigneur Éternel ! En toi je me confie dès ma jeunesse.

Bible André Chouraqui

Psaumes 71.5  Oui, toi, mon espoir, Adonaï IHVH-Elohîms, mon assurance dès ma jeunesse !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 71.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 71.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 71.5  Car tu es mon espérance, Seigneur, depuis ma jeunesse je me confie en toi.

Segond 21

Psaumes 71.5  car tu es mon espérance, Seigneur, Éternel, l’objet de ma confiance depuis ma jeunesse.

King James en Français

Psaumes 71.5  Car tu es mon espérance, ô SEIGNEUR DIEU, tu es ma confiance depuis ma jeunesse.

La Septante

Psaumes 71.5  καὶ συμπαραμενεῖ τῷ ἡλίῳ καὶ πρὸ τῆς σελήνης γενεὰς γενεῶν.

La Vulgate

Psaumes 71.5  et permanebit cum sole et ante lunam generationes generationum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 71.5  כִּֽי־אַתָּ֥ה תִקְוָתִ֑י אֲדֹנָ֥י יְ֝הוִ֗ה מִבְטַחִ֥י מִנְּעוּרָֽי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 71.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.