Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 61.10

Comparateur biblique pour Psaumes 61.10

Lemaistre de Sacy

Psaumes 61.10  Mais les enfants des hommes sont vains : les enfants des hommes ont de fausses balances, et ils s’accordent ensemble dans la vanité pour user de tromperie.

David Martin

Ostervald

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Lausanne

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 61.10  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 61.10  Mais les fils des hommes sont vains ; les fils des hommes sont des menteurs (faux) dans leurs balances, afin de tromper ensemble pour des choses vaines (par vanité).

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Louis Segond 1910

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Jérusalem

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Bible André Chouraqui

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond 21

King James en Français

La Septante

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 61.10  verumtamen vani filii hominum mendaces filii hominum in stateris ut decipiant ipsi de vanitate in id ipsum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Psaumes 61.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.