Psaumes 50.18 Car si vous aviez souhaité un sacrifice, je n’aurais pas manqué à vous en offrir : mais vous n’auriez pas les holocaustes pour agréables.
David Martin
Psaumes 50.18 Si tu vois un larron, tu cours avec lui ; et ta portion est avec les adultères.
Ostervald
Psaumes 50.18 Quand tu vois un larron, tu te plais avec lui, et ta portion est avec les adultères.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 50.18Lorsque tu vois un voleur tu deviens son ami, et ton partage est avec les adultères.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 50.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 50.18Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, et tu entres en part avec les adultères.
Bible de Lausanne
Psaumes 50.18Si tu vois un voleur tu te plais avec lui, et c’est ta part que d’être avec les adultères ;
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 50.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 50.18 Si tu as vu un voleur, tu t’es plu avec lui, et ta portion est avec les adultères ;
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 50.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 50.18 Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, Et ta part est avec les adultères.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 50.18 Vois-tu un voleur ? Tu fais cause commune avec lui, tu t’associes avec des gens dissolus.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 50.18Car si vous aviez désiré un sacrifice, je vous l’aurais offert (certainement) ; mais vous ne prenez pas plaisir aux holocaustes.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 50.18Si tu voyais un voleur, tu courais avec lui, * et tu mettais ta part avec les adultères.
Louis Segond 1910
Psaumes 50.18 Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, Et ta part est avec les adultères.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 50.18Lorsque tu vois un voleur, tu te plais avec lui ; Tu fais cause commune avec les adultères.
Auguste Crampon
Psaumes 50.18 Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, et tu fais cause commune avec les adultères.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 50.18Dès que tu vois un voleur, tu te fais son complice, - tu entres en partage avec les adultères ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 50.18Si tu vois un voleur, tu fraternises, tu es chez toi parmi les adultères ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 50.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 50.18 Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, Et ta part est avec les adultères.
Bible André Chouraqui
Psaumes 50.18Si tu vois un voleur, tu cours avec lui ; ta part est avec les adultères.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 50.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 50.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 50.18Si tu trouves un voleur, tu cours avec lui, tu n’es qu’un de plus parmi les adultères;
Segond 21
Psaumes 50.18 Si tu vois un voleur, tu te plais en sa compagnie, et tu prends place avec les adultères.
King James en Français
Psaumes 50.18 Quand tu vois un voleur, tu es d’accord avec lui, et tu participes avec les adultères.