Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 47.1

Comparateur biblique pour Psaumes 47.1

Lemaistre de Sacy

Psaumes 47.1  Psaume pour servir de cantique aux enfants de Coré, le second jour de la semaine.

David Martin

Psaumes 47.1  Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Peuples battez tous des mains, jetez des cris de réjouissance à Dieu avec une voix de triomphe.

Ostervald

Psaumes 47.1  Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 47.1  Au maître de chant ; des fils de Kora’h ; psaume.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 47.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 47.1  Au maître chantre. Des fils de Coré. Cantique.

Bible de Lausanne

Psaumes 47.1  Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 47.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 47.1  Battez des mains, vous, tous les peuples ; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe ;

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 47.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 47.1  Au maître chantre. Des fils de Koré. Psaume.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 47.1  Au chef des chantres. Par les fils de Coré. Psaume. Vous tous, ô peuples, battez des mains ; faites retentir des cris de joie en l’honneur de Dieu !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 47.1  Psaume, (du) cantique des fils de Coré, pour le second jour de la semaine.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 47.1  Pour la fin, des fils de Coré, Psaume.

Louis Segond 1910

Psaumes 47.1  (47.1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (47.2) Vous tous, peuples, battez des mains ! Poussez vers Dieu des cris de joie !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 47.1  Au maître-chantre. — Psaume des enfants de Coré. Vous tous, peuples, battez des mains ; Faites monter vers Dieu des cris de joie !

Auguste Crampon

Psaumes 47.1  Au
maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 47.1  Au maître de chœur, des fils de Coré, psaume. Peuples, battez tous des mains, - acclamez Elohim dans vos cris de jubilation,

Bible de Jérusalem

Psaumes 47.1  Du maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 47.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 47.1  Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume.

Bible André Chouraqui

Psaumes 47.1  Au chorège. Des Benéi Qorah. Chant.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 47.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 47.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 47.1  Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.

Segond 21

Psaumes 47.1  Au chef de chœur. Psaume des descendants de Koré.

King James en Français

Psaumes 47.1  Au chef de musique, Psaume des enfants de Coré. Ô battez des mains, vous tous les peuples; criez vers Dieu avec une voix de triomphe.

La Septante

Psaumes 47.1  ψαλμὸς ᾠδῆς τοῖς υἱοῖς Κορε δευτέρᾳ σαββάτου.

La Vulgate

Psaumes 47.1  canticum psalmi filiis Core secunda sabbati

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 47.1  לַמְנַצֵּ֬חַ׀ לִבְנֵי־קֹ֬רַח מִזְמֹֽור׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 47.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.