Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 40.11

Comparateur biblique pour Psaumes 40.11

Lemaistre de Sacy

Psaumes 40.11  Mais vous, Seigneur ! ayez compassion de moi, et ressuscitez-moi ; et je leur rendrai ce qu’ils méritent.

David Martin

Psaumes 40.11  [Et] toi, Éternel ! ne m’épargne point tes compassions ; que ta gratuité et ta vérité me gardent continuellement.

Ostervald

Psaumes 40.11  Je n’ai point renfermé ta justice au-dedans de mon cœur ; j’ai dit ta fidélité et ta délivrance ; je n’ai point caché ta bonté ni ta vérité à la grande assemblée.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 40.11  Je n’ai point caché ta justice dans mon cœur ; j’exprime ta fidélité et ton secours ; je n’ai point tu ta bonté ni ta vérité dans une grande assemblée.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 40.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 40.11  Je ne cèle point ta justice au dedans de mon cœur ; je dis ta fidélité et ton secours, je ne dissimule point ta grâce et ta fidélité à la grande assemblée.

Bible de Lausanne

Psaumes 40.11  Je ne cèle point ta justice au fond de mon cœur, je dis ta fidélité et ton salut ; je ne cache point ta grâce et ta vérité à la grande congrégation.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 40.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 40.11  Toi, Éternel ! ne retiens pas loin de moi tes compassions ; que ta bonté et ta vérité me gardent continuellement.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 40.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 40.11  Je n’ai pas retenu ta justice au fond de mon cœur. J’ai raconté ta fidélité et ta délivrance, Je n’ai point caché ta grâce et ta vérité dans la grande assemblée.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 40.11  Toi, non plus, ne me refuse pas ta clémence ; que ta grâce et ta bonté me protègent sans cesse !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 40.11  Mais vous, Seigneur, ayez compassion de moi, et ressuscitez-moi ; et je leur rendrai ce qu’ils méritent.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 40.11  Je n’ai pas caché Votre justice dans mon coeur; * j’ai proclamé Votre vérité et Votre salut. Je n’ai point caché Votre miséricorde et Votre vérité * devant l’assemblée nombreuse.

Louis Segond 1910

Psaumes 40.11  (40.12) Toi, Éternel ! Tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 40.11  Toi donc, ô Éternel, ne me refuse pas ta miséricorde ! Que ta bonté et ta fidélité veillent constamment sur moi !

Auguste Crampon

Psaumes 40.11  Je ne tiendrai pas ta justice cachée dans mon cœur ;
je publierai ta fidélité et ton salut,
je ne tairai pas ta bonté et ta vérité à la grande assemblée.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 40.11  O Yahweh, n’écarte pas de moi tes compassions, - que ta bonté et ta fidélité me protègent à jamais ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 40.11  Je n’ai pas celé ta justice au profond de mon cœur, j’ai dit ta fidélité, ton salut, je n’ai pas caché ton amour et ta vérité à la grande assemblée.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 40.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 40.11  Je ne retiens pas dans mon cœur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée.

Bible André Chouraqui

Psaumes 40.11  Ta justification, je ne la couvre pas au milieu de mon cœur. Ton adhérence, ton salut, je les dis ; je ne masque pas ton chérissement, ta vérité, à l’immense assemblée.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 40.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 40.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 40.11  Tes décrets ne sont pas restés enclos en mon cœur, j’ai dit ta fidélité, ton œuvre de salut. Je n’ai pas laissé dans l’ombre ta grâce, ni ta vérité, durant la grande assemblée.

Segond 21

Psaumes 40.11  Je ne dissimule pas ta justice dans mon cœur, je proclame ta vérité et ton salut ; je ne cache pas ta bonté et ta fidélité dans la grande assemblée.

King James en Français

Psaumes 40.11  Ne retiens pas tes tendres miséricordes loin de moi ô SEIGNEUR; que ta bonté compatissante et ta vérité me gardent continuellement.

La Septante

Psaumes 40.11  σὺ δέ κύριε ἐλέησόν με καὶ ἀνάστησόν με καὶ ἀνταποδώσω αὐτοῖς.

La Vulgate

Psaumes 40.11  tu autem Domine miserere mei et resuscita me et retribuam eis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 40.11  (40.10) צִדְקָתְךָ֬ לֹא־כִסִּ֨יתִי׀ בְּתֹ֬וךְ לִבִּ֗י אֱמוּנָתְךָ֣ וּתְשׁוּעָתְךָ֣ אָמָ֑רְתִּי לֹא־כִחַ֥דְתִּי חַסְדְּךָ֥ וַ֝אֲמִתְּךָ֗ לְקָהָ֥ל רָֽב׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 40.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.