Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 37.2

Comparateur biblique pour Psaumes 37.2

Lemaistre de Sacy

Psaumes 37.2  Seigneur ! ne me reprenez pas dans votre fureur, et ne me punissez pas dans votre colère.

David Martin

Psaumes 37.2  Car ils seront soudainement retranchés comme le foin, et se faneront comme l’herbe verte.

Ostervald

Psaumes 37.2  Car ils seront bientôt fauchés comme l’herbe ; ils se faneront comme l’herbe verte.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 37.2  Car, comme l’herbe ils seront bientôt fauchés, et comme la plante verte ils se fanent.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 37.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 37.2  Car, comme l’herbe, ils sont bientôt tranchés, et, comme le vert gazon, ils sont vite flétris.

Bible de Lausanne

Psaumes 37.2  car bientôt ils seront fauchés comme l’herbe, et ils se faneront comme du gazon vert.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 37.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 37.2  car bientôt, comme l’herbe, ils seront fauchés, et, comme l’herbe verte, ils se faneront.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 37.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 37.2  Car ils seront bientôt fauchés comme l’herbe,
Et ils se faneront comme le gazon vert.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 37.2  car, comme l’herbe, rapidement ils sont fauchés, et comme le vert gazon ils se flétrissent.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 37.2  Seigneur, ne me reprenez dans votre fureur, et ne me punissez (châtiez) pas dans votre colère.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 37.2  car ils se dessécheront aussi vite que l’herbe, * et, comme les tiges des plantes, ils se faneront promptement.

Louis Segond 1910

Psaumes 37.2  Car ils sont fauchés aussi vite que l’herbe, Et ils se flétrissent comme le gazon vert.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 37.2  Car ils seront fauchés soudain comme l’herbe ; Ils se faneront comme l’herbe verte.

Auguste Crampon

Psaumes 37.2  Car, comme l’herbe, ils seront vite coupés ;
comme la verdure du gazon, ils se dessécheront.
BETH.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 37.2  Car bientôt ils seront fauchés comme l’herbe, - comme l’herbe verdoyante, ils se dessécheront.

Bible de Jérusalem

Psaumes 37.2  vite comme l’herbe ils sont fanés, flétris comme le vert des prés.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 37.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 37.2  Car ils sont fauchés aussi vite que l’herbe, Et ils se flétrissent comme le gazon vert.

Bible André Chouraqui

Psaumes 37.2  Oui comme l’herbe, vite, ils sont fauchés, et fanent comme la verdure, le gazon.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 37.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 37.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 37.2  Comme l’herbe ils seront vite passés, comme la verdure des champs si tôt flétrie.

Segond 21

Psaumes 37.2  car ils sont fauchés aussi vite que l’herbe, et ils se flétrissent comme le gazon vert.

King James en Français

Psaumes 37.2  Car ils seront bientôt retranchés comme l’herbe, et se faneront comme l’herbe verte.

La Septante

Psaumes 37.2  κύριε μὴ τῷ θυμῷ σου ἐλέγξῃς με μηδὲ τῇ ὀργῇ σου παιδεύσῃς με.

La Vulgate

Psaumes 37.2  Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 37.2  כִּ֣י כֶ֭חָצִיר מְהֵרָ֣ה יִמָּ֑לוּ וּכְיֶ֥רֶק דֶּ֝֗שֶׁא יִבֹּולֽוּן׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 37.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.