Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 35.12

Comparateur biblique pour Psaumes 35.12

Lemaistre de Sacy

Psaumes 35.12  Que le pied du superbe ne vienne point jusqu’à moi ; et que la main du pécheur ne m’ébranle point.

David Martin

Psaumes 35.12  Ils m’ont rendu le mal pour le bien, [tâchant] de m’ôter la vie.

Ostervald

Psaumes 35.12  Ils me rendent le mal pour le bien ; mon âme est dans l’abandon.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 35.12  Me rendent le mal pour le bien ; c’est une calamité pour mon âme.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 35.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 35.12  On me rend le mal pour le bien, je suis abandonné.

Bible de Lausanne

Psaumes 35.12  On me rend le mal pour le bien ; on me délaisse{Héb. on délaisse mon âme.}

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 35.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 35.12  Ils m’ont rendu le mal pour le bien : mon âme est dans l’abandon.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 35.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 35.12  Ils me rendent le mal pour le bien, Mon âme est dans l’abandon.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 35.12  Ils me récompensent en rendant le mal pour le bien : on veut me réduire à l’isolement.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 35.12  Que le pied du superbe ne vienne point jusqu’à moi, et que la (qu’une) main du pécheur ne m’ébranle pas.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 35.12  Ils n’ont rendu le mal pour le bien; * c’était la stérilité pour mon âme.

Louis Segond 1910

Psaumes 35.12  Ils me rendent le mal pour le bien : Mon âme est dans l’abandon.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 35.12  Ils me rendent le mal pour le bien ; Mon âme est dans l’abandon.

Auguste Crampon

Psaumes 35.12  Ils me rendent le mal pour le bien ;
mon âme est dans l’abandon.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 35.12  On me rend le mal pour le bien, - ils n’ont à me rendre à moi que l’abandon.

Bible de Jérusalem

Psaumes 35.12  on me rend le mal pour le bien, ma vie devient stérile.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 35.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 35.12  Ils me rendent le mal pour le bien : Mon âme est dans l’abandon.

Bible André Chouraqui

Psaumes 35.12  Ils me payent le mal pour le bien, désenfanter mon être.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 35.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 35.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 35.12  ils me rendent le mal pour le bien et me regardent me débattre.

Segond 21

Psaumes 35.12  ils me rendent le mal pour le bien, je suis abandonné de tous.

King James en Français

Psaumes 35.12  Ils m’ont rendu le mal pour le bien; jusqu’au dépouillement de mon âme.

La Septante

Psaumes 35.12  μὴ ἐλθέτω μοι ποὺς ὑπερηφανίας καὶ χεὶρ ἁμαρτωλῶν μὴ σαλεύσαι με.

La Vulgate

Psaumes 35.12  non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat me

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 35.12  יְשַׁלְּמ֣וּנִי רָ֭עָה תַּ֥חַת טֹובָ֗ה שְׁכֹ֣ול לְנַפְשִֽׁי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 35.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.