Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 33.5

Comparateur biblique pour Psaumes 33.5

Lemaistre de Sacy

Psaumes 33.5   (Daleth.) J’ai cherché le Seigneur, et il m’a exaucé ; et il m’a tiré de toutes mes peines par sa puissance.

David Martin

Psaumes 33.5  Il aime la justice et la droiture ; la terre est remplie de la gratuité de l’Éternel.

Ostervald

Psaumes 33.5  Il aime la justice et l’équité ; la terre est pleine de la bonté de l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 33.5  Il aime la justice et la droiture ; la bonté de Iehovah remplit la terre.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 33.5  Il aime le droit et la justice ; de la grâce de l’Éternel la terre est remplie.

Bible de Lausanne

Psaumes 33.5  il aime la justice et le droit ; la grâce de l’Éternel remplit la terre.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 33.5  Il aime la justice et le jugement ; la terre est pleine de la bonté de l’Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 33.5  Il aime la justice et le droit ; La terre est remplie de la bonté de l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 33.5  Il aime la justice et le bon droit ; la terre est remplie de la bonté de l’Éternel.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 33.5  J’ai (re)cherché le Seigneur, et il m’a exaucé ; et il m’a (re)tiré de toutes mes tribulations.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 33.5  Il aime la miséricorde et la justice; * la terre est remplie de la miséricorde du Seigneur.

Louis Segond 1910

Psaumes 33.5  Il aime la justice et la droiture ; La bonté de l’Éternel remplit la terre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 33.5  Il aime la justice et l’équité. La terre est pleine de la bonté de l’Éternel.

Auguste Crampon

Psaumes 33.5  il aime la justice et la droiture ;
la terre est remplie de la bonté de Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 33.5  Il aime la justice et la droiture, - et la bonté de Yahweh remplit toute la terre,

Bible de Jérusalem

Psaumes 33.5  il chérit la justice et le droit, de l’amour de Yahvé la terre est pleine.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 33.5  Il aime la justice et la droiture ; La bonté de l’Éternel remplit la terre.

Bible André Chouraqui

Psaumes 33.5  Il aime la justification, le jugement ; le chérissement de IHVH-Adonaï remplit la terre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 33.5  Il aime la justice et le droit, la terre est remplie de sa grâce.

Segond 21

Psaumes 33.5  Il aime la justice et le droit ; la bonté de l’Éternel remplit la terre.

King James en Français

Psaumes 33.5  Il aime la droiture et le juste jugement; la terre est pleine de la bonté du SEIGNEUR.

La Septante

Psaumes 33.5  ἐξεζήτησα τὸν κύριον καὶ ἐπήκουσέν μου καὶ ἐκ πασῶν τῶν παροικιῶν μου ἐρρύσατό με.

La Vulgate

Psaumes 33.5  exquisivi Dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 33.5  אֹ֭הֵב צְדָקָ֣ה וּמִשְׁפָּ֑ט חֶ֥סֶד יְ֝הוָ֗ה מָלְאָ֥ה הָאָֽרֶץ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.