Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 33.20

Comparateur biblique pour Psaumes 33.20

Lemaistre de Sacy

Psaumes 33.20   (Resh.) Les justes sont exposés à beaucoup d’afflictions ; et le Seigneur les délivrera de toutes ces peines.

David Martin

Psaumes 33.20  Notre âme s’est confiée en l’Éternel ; il est notre aide et notre bouclier.

Ostervald

Psaumes 33.20  Notre âme s’attend à l’Éternel ; il est notre aide et notre bouclier.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 33.20  Notre âme espère en Iehovah, il est notre secours et notre bouclier.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 33.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 33.20  Notre âme espère dans l’Éternel, Il est notre aide et notre bouclier.

Bible de Lausanne

Psaumes 33.20  Notre âme s’attend à l’Éternel : il est notre aide et notre bouclier.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 33.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 33.20  âme s’attend à l’Éternel ; il est notre aide et notre bouclier.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 33.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 33.20  Notre âme s’est attendue à l’Éternel. Il est notre aide et notre bouclier ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 33.20  Notre âme met son attente en l’Éternel : il est notre aide et notre bouclier.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 33.20  Les tribulations des justes sont nombreuses, et le Seigneur les délivrera de toutes ces peines.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 33.20  Notre âme attend le Seigneur; * car Il est notre secours et notre protecteur.

Louis Segond 1910

Psaumes 33.20  Notre âme espère en l’Éternel ; Il est notre secours et notre bouclier.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 33.20  Notre âme espère en l’Éternel : Il est notre aide et notre bouclier.

Auguste Crampon

Psaumes 33.20  Notre âme attend avec confiance Yahweh ;
il est notre secours et notre bouclier ;

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 33.20  Notre âme espère en Yahweh, - il est notre aide et notre bouclier,

Bible de Jérusalem

Psaumes 33.20  Notre âme attend Yahvé, notre secours et bouclier, c’est lui ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 33.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 33.20  Notre âme espère en l’Éternel ; Il est notre secours et notre bouclier.

Bible André Chouraqui

Psaumes 33.20  Notre être attend IHVH-Adonaï ; notre aide, notre bouclier, lui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 33.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 33.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 33.20  Nos âmes espèrent dans le Seigneur, il est notre secours et notre bouclier.

Segond 21

Psaumes 33.20  Nous espérons en l’Éternel : notre secours et notre bouclier, c’est lui.

King James en Français

Psaumes 33.20  Notre âme attend pour le SEIGNEUR; il est notre aide et notre bouclier.

La Septante

Psaumes 33.20  πολλαὶ αἱ θλίψεις τῶν δικαίων καὶ ἐκ πασῶν αὐτῶν ῥύσεται αὐτούς.

La Vulgate

Psaumes 33.20  multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 33.20  נַ֭פְשֵׁנוּ חִכְּתָ֣ה לַֽיהוָ֑ה עֶזְרֵ֖נוּ וּמָגִנֵּ֣נוּ הֽוּא׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 33.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.