Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 33.10

Comparateur biblique pour Psaumes 33.10

Lemaistre de Sacy

Psaumes 33.10   (Jod.) Craignez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints ; parce que ceux qui le craignent ne tombent point dans l’indigence.

David Martin

Psaumes 33.10  L’Éternel dissipe le conseil des nations, il anéantit les desseins des peuples ;

Ostervald

Psaumes 33.10  L’Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 33.10  Iehovah détruit le dessein des peuples, il fait échouer les projets des nations.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 33.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 33.10  L’Éternel rompt les conseils des nations, Il déjoue les pensées des peuples.

Bible de Lausanne

Psaumes 33.10  L’Éternel ruine le conseil des nations ; il met à néant les desseins des peuples.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 33.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 33.10  L’Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant les desseins des peuples.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 33.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 33.10  L’Éternel anéantit le dessein des nations, Il déjoue les projets des peuples.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 33.10  L’Éternel renverse les projets des peuples, il fait échouer les desseins des nations.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 33.10  Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, car il n’y a pas d’indigence pour ceux qui le craignent.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 33.10  Le Seigneur dissipe les desseins des nations; * Il renverse les pensées des peuples, et Il renverse les conseils des princes.

Louis Segond 1910

Psaumes 33.10  L’Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 33.10  L’Éternel déjoue les desseins des nations ; Il anéantit les projets des peuples.

Auguste Crampon

Psaumes 33.10  Yahweh renverse les desseins des nations ;
il réduit à néant les pensées des peuples.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 33.10  Yahweh déjoue les conseils des nations, - il rend vains les projets dès peuples :

Bible de Jérusalem

Psaumes 33.10  Yahvé déjoue le plan des nations, il empêche les pensées des peuples ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 33.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 33.10  L’Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples ;

Bible André Chouraqui

Psaumes 33.10  IHVH-Adonaï annule les conseils des nations ; il récuse les pensées des peuples.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 33.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 33.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 33.10  Il mène à l’échec le projet des nations, il réduit à rien ce qu’ont pensé les peuples.

Segond 21

Psaumes 33.10  L’Éternel renverse les plans des nations, il anéantit les projets des peuples,

King James en Français

Psaumes 33.10  Le SEIGNEUR réduit à rien le conseil des païens, il rend les desseins des peuples sans effet.

La Septante

Psaumes 33.10  φοβήθητε τὸν κύριον οἱ ἅγιοι αὐτοῦ ὅτι οὐκ ἔστιν ὑστέρημα τοῖς φοβουμένοις αὐτόν.

La Vulgate

Psaumes 33.10  timete Dominum omnes; sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 33.10  יְֽהוָ֗ה הֵפִ֥יר עֲצַת־גֹּויִ֑ם הֵ֝נִ֗יא מַחְשְׁבֹ֥ות עַמִּֽים׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 33.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.