Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 32.1

Comparateur biblique pour Psaumes 32.1

Lemaistre de Sacy

Psaumes 32.1  Psaume de David. Justes, louez le Seigneur avec joie : c’est à ceux qui ont le cœur droit qu’il appartient de lui donner les louanges.

David Martin

Psaumes 32.1  Maskil de David. Ô ! Que bienheureux est celui de qui la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert !

Ostervald

Psaumes 32.1  Maskil (cantique) de David. Heureux celui dont la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 32.1  De David ; poème.Heureux celui à qui le méfait est pardonné, à qui le péché est couvert.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 32.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 32.1  Hymne de David. O bonheur de celui dont la faute est pardonnée, et le péché remis !

Bible de Lausanne

Psaumes 32.1  De David. Cantique.
Heureux celui dont la transgression est ôtée, dont le péché est couvert !

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 32.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 32.1  Bienheureux celui dont la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert !

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 32.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 32.1  De David. Méditation. Heureux celui dont la transgression est pardonnée
Et dont le péché est couvert !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 32.1  De David. Maskîl. Heureux celui dont les fautes sont remises, dont les péchés sont couverts [par le pardon]

Glaire et Vigouroux

Psaumes 32.1  Psaume de David :Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur ; c’est aux hommes droits que sied la (sa) louange.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 32.1  De David, instruction: Heureux ceux dont les iniquités ont été remises, * et dont les péchés sont couverts.

Louis Segond 1910

Psaumes 32.1  De David. Cantique. Heureux celui à qui la transgression est remise, À qui le péché est pardonné !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 32.1  De David. — Hymne. Heureux celui dont la transgression est remise, Et dont les péchés sont pardonnés !

Auguste Crampon

Psaumes 32.1  De David. — Pieuse méditation.
Heureux celui dont la transgression a été remise,
dont le péché est pardonné !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 32.1  Ode de David. Heureux celui dont la faute est remise, - le péché effacé ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 32.1  De David. Poème. Heureux qui est absous de son péché, acquitté de sa faute !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 32.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 32.1  De David. Cantique. Heureux celui à qui la transgression est remise, A qui le péché est pardonné!

Bible André Chouraqui

Psaumes 32.1  De David. Perspicace. En marche, celui dont la carence est portée, la faute couverte !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 32.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 32.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 32.1  De David. Méditation. Heureux qui a sa faute pardonnée, son péché effacé;

Segond 21

Psaumes 32.1  De David, cantique. Heureux celui dont la transgression est enlevée et dont le péché est pardonné !

King James en Français

Psaumes 32.1  Psaume de David Maschil. Béni est celui dont la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert.

La Septante

Psaumes 32.1  τῷ Δαυιδ ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι ἐν τῷ κυρίῳ τοῖς εὐθέσι πρέπει αἴνεσις.

La Vulgate

Psaumes 32.1  psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 32.1  לְדָוִ֗ד מַ֫שְׂכִּ֥יל אַשְׁרֵ֥י נְֽשׂוּי־פֶּ֗שַׁע כְּס֣וּי חֲטָאָֽה׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 32.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.