Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 26.10

Comparateur biblique pour Psaumes 26.10

Lemaistre de Sacy

Psaumes 26.10  Car mon père et ma mère m’ont quitté : mais le Seigneur s’est chargé de moi, pour en prendre soin.

David Martin

Psaumes 26.10  Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.

Ostervald

Psaumes 26.10  Qui ont le crime dans leurs mains, et dont la droite est pleine de présents.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 26.10  Dont les mains sont (souillées) de crimes et dont la droite est remplie de dons (corrupteurs).

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 26.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 26.10  qui portent le crime dans leurs mains, et ont leur droite remplie de présents !

Bible de Lausanne

Psaumes 26.10  qui ont le crime dans leurs mains et dont la droite est pleine de présents.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 26.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 26.10  les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 26.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 26.10  Qui portent le crime dans leurs mains
Et dont la droite est pleine de présents.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 26.10  dont les mains sont chargées d’infamie, et la droite se remplit de dons corrupteurs ;

Glaire et Vigouroux

Psaumes 26.10  Car mon père et ma mère m’ont abandonné ; mais le Seigneur m’a recueilli.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 26.10  qui ont l’iniquité dans les mains, * et dont la droite est remplie de présents.

Louis Segond 1910

Psaumes 26.10  Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 26.10  Qui ont les mains souillées de crimes. Et dont la main droite est pleine de présents.

Auguste Crampon

Psaumes 26.10  qui ont le crime dans les mains,
et dont la droite est pleine de présents.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 26.10  De qui les mains sont chargées de crimes, - dont la droite est pleine d’injustes présents.

Bible de Jérusalem

Psaumes 26.10  ils ont dans les mains l’infamie, leur droite est pleine de profits.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 26.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 26.10  Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents !

Bible André Chouraqui

Psaumes 26.10  qui ont en mains la préméditation, leur droite pleine de corruption.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 26.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 26.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 26.10  ces hommes malfaisants aux mains souillées, qui ont toujours en poche un argent sale.

Segond 21

Psaumes 26.10  Leurs mains sont souillées de crimes, leur main droite est pleine de pots-de-vin,

King James en Français

Psaumes 26.10  Dans les mains desquels est la malice, et dont leur main droite est pleine de corruption.

La Septante

Psaumes 26.10  ὅτι ὁ πατήρ μου καὶ ἡ μήτηρ μου ἐγκατέλιπόν με ὁ δὲ κύριος προσελάβετό με.

La Vulgate

Psaumes 26.10  quoniam pater meus et mater mea dereliquerunt me Dominus autem adsumpsit me

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 26.10  אֲשֶׁר־בִּידֵיהֶ֥ם זִמָּ֑ה וִֽ֝ימִינָ֗ם מָ֣לְאָה שֹּֽׁחַד׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 26.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.