Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 25.9

Comparateur biblique pour Psaumes 25.9

Lemaistre de Sacy

Psaumes 25.9  Ne perdez pas, ô Dieu ! mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes sanguinaires ;

David Martin

Psaumes 25.9  [Jod.] Il fera marcher dans la justice les débonnaires, et il leur enseignera sa voie.

Ostervald

Psaumes 25.9  Il fera marcher les humbles dans la justice ; il enseignera sa voie aux humbles.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 25.9  Il dirige les humbles dans le jugement, et aux humbles il enseigne sa voie.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 25.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 25.9  faisant marcher les pauvres dans sa justice, et enseignant aux pauvres sa voie.

Bible de Lausanne

Psaumes 25.9  Il fait marcher les humbles dans [son] ordonnance et il enseigne sa voie aux humbles.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 25.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 25.9  Il fera marcher dans le droit chemin les débonnaires, et il enseignera sa voie aux débonnaires.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 25.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 25.9  Iod.
Il fait marcher les humbles dans la justice,
Et il enseigne aux humbles sa voie.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 25.9  Il dirige les humbles dans le bon droit, et enseigne sa voie aux misérables.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 25.9  Ne perdez pas, ô Dieu, mon âme avec les (des) impies, ni ma vie avec les (des) hommes de sang ;

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 25.9  Il conduira dans la justice ceux qui sont dociles; * Il enseignera Ses voies à ceux qui sont doux.

Louis Segond 1910

Psaumes 25.9  Il conduit les humbles dans la justice, Il enseigne aux humbles sa voie.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 25.9  Il fera marcher les humbles dans la justice ; Il enseignera sa voie aux humbles.

Auguste Crampon

Psaumes 25.9  YOD. Il fait marcher les humbles dans la justice,
il enseigne aux humbles sa voie.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 25.9  Il conduit les humbles dans la justice, - oui, aux humbles, il enseigne sa voie.

Bible de Jérusalem

Psaumes 25.9  qui dirige les humbles dans la justice, qui enseigne aux malheureux sa voie.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 25.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 25.9  Il conduit les humbles dans la justice, Il enseigne aux humbles sa voie.

Bible André Chouraqui

Psaumes 25.9  Il entoure les humbles au jugement ; il apprend aux humbles sa route.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 25.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 25.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 25.9  Il fait que ses pauvres vivent dans la droiture, il enseigne aux pauvres son chemin.

Segond 21

Psaumes 25.9  Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie.

King James en Français

Psaumes 25.9  Il guidera les dociles avec jugement; et il enseignera son chemin aux dociles.

La Septante

Psaumes 25.9  μὴ συναπολέσῃς μετὰ ἀσεβῶν τὴν ψυχήν μου καὶ μετὰ ἀνδρῶν αἱμάτων τὴν ζωήν μου.

La Vulgate

Psaumes 25.9  ne perdas cum impiis animam meam et cum viris sanguinum vitam meam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 25.9  יַדְרֵ֣ךְ עֲ֭נָוִים בַּמִּשְׁפָּ֑ט וִֽילַמֵּ֖ד עֲנָוִ֣ים דַּרְכֹּֽו׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 25.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.