Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 22.31

Comparateur biblique pour Psaumes 22.31

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 22.31  Ils viendront, et ils publieront sa justice au peuple qui naîtra, parce qu’il aura fait ces choses.

Ostervald

Psaumes 22.31  La postérité le servira ; on parlera de l’Éternel à la génération future.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 22.31  La postérité le servira ; du Seigneur il est raconté à la (future) génération.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 22.31  La race future Le servira, et l’on parlera du Seigneur d’âge en âge ;

Bible de Lausanne

Psaumes 22.31  La postérité le servira, et on racontera [la gloire] du Seigneur à la génération [à venir].

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 22.31  Ils viendront et raconteront sa justice à un peuple qui naîtra,... qu’il a fait ces choses.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 22.31  La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 22.31  Ils viendront et proclameront sa justice : ils diront au peuple à naître ce qu’il a fait.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 22.31  Et mon âme vivra pour Lui, * et ma race Le servira.

Louis Segond 1910

Psaumes 22.31  (22.32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son œuvre au peuple nouveau-né.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 22.31  Elles viendront et proclameront sa justice. Au peuple qui naîtra, elles annonceront ce qu’il a fait !

Auguste Crampon

Psaumes 22.31  La postérité le servira ;
on parlera du Seigneur à la génération future.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 22.31  on lui redira sa bonté ; - au peuple qui naîtra, on répétera ce qu’il a fait !

Bible de Jérusalem

Psaumes 22.31  sa lignée le servira, elle annoncera le Seigneur aux âges

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 22.31  La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future.

Bible André Chouraqui

Psaumes 22.31  Une semence le sert, Adonaï est raconté à l’âge.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 22.31  ma race le servira, pour parler du Seigneur à la génération

Segond 21

Psaumes 22.31  Leur descendance le servira ; on parlera du Seigneur à la génération future,

King James en Français

Psaumes 22.31  Ils viendront, et déclareront sa droiture au peuple qui naîtra, parce qu’il a fait cela.

La Septante

Psaumes 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 22.31  (22.30) זֶ֥רַע יַֽעַבְדֶ֑נּוּ יְסֻפַּ֖ר לַֽאדֹנָ֣י לַדֹּֽור׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 22.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.