Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 19.15

Comparateur biblique pour Psaumes 19.15

Lemaistre de Sacy

David Martin

Ostervald

Psaumes 19.15  Que les paroles de ma bouche et la méditation de mon cœur te soient agréables, ô Éternel, mon rocher et mon rédempteur !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 19.15  Que les paroles de ma bouche soient agréables, et les méditations de mon cœur, devant toi, Iehovah, mon rocher et mon rédempteur.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 19.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 19.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Lausanne

Psaumes 19.15  Que les paroles de ma bouche et la méditation de mon cœur trouvent faveur devant ta face, ô Éternel, mon rocher et mon rédempteur !

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 19.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 19.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 19.15  Que les paroles de ma bouche et les méditations de mon cœur soient agréées de toi, Éternel, mon Rocher et mon Rédempteur !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 19.15  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 19.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 19.15  Et alors les paroles de ma bouche pourront Vous plaire, * et la méditation de mon coeur sera toujours en Votre présence. Seigneur, Vous êtes mon secours * et mon rédempteur.

Louis Segond 1910

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 19.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Psaumes 19.15  Accueille avec faveur les paroles de ma bouche,
et les sentiments de mon cœur,
devant toi, Yahweh,
mon rocher et mon libérateur !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 19.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Jérusalem

Psaumes 19.15  Agrée les paroles de ma bouche et le murmure de mon cœur, sans trêve devant toi, Yahvé, mon rocher, mon rédempteur !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 19.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 19.15  Reçois favorablement les paroles de ma bouche Et les sentiments de mon cœur, Ô Éternel, mon rocher et mon rédempteur !

Bible André Chouraqui

Psaumes 19.15  Les dires de ma bouche seront agréés, le murmure de mon cœur, face à toi, IHVH-Adonaï, mon roc, mon racheteur !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 19.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 19.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 19.15  Seigneur, mon rocher, mon rédempteur, j’aimerais que mes paroles te plaisent, tout cela que je médite, seul devant toi.

Segond 21

Psaumes 19.15  Fais bon accueil aux paroles de ma bouche et aux sentiments de mon cœur, Éternel, mon rocher, toi qui me rachètes !

King James en Français

La Septante

Psaumes 19.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 19.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 19.15  (19.14) יִֽהְי֥וּ לְרָצֹ֨ון׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְיֹ֣ון לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 19.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.