Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 17.2

Comparateur biblique pour Psaumes 17.2

Lemaistre de Sacy

Psaumes 17.2  Je vous aimerai, Seigneur ! vous qui êtes toute ma force.

David Martin

Psaumes 17.2  Que mon droit sorte de ta présence, que tes yeux regardent à la justice.

Ostervald

Psaumes 17.2  Que mon droit paraisse devant ta face ; que tes yeux voient mon intégrité !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 17.2  De devant toi sortira mon jugement ; tes yeux verront la droiture.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 17.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 17.2  Que ma cause paraisse devant toi : tes yeux discernent la droiture.

Bible de Lausanne

Psaumes 17.2  Mon droit ressortira devant ta face. Tes yeux contemplent la droiture.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 17.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 17.2  Que mon droit sorte de ta présence, que tes yeux regardent à la droiture.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 17.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 17.2  Qu’en présence de ta face, mon droit devienne manifeste !
Tes yeux discernent la droiture.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 17.2  C’est de toi qu’émanera mon bon droit : tes yeux discernent ce qui est équitable.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 17.2  Je vous aimerai, Seigneur, vous qui êtes ma force.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 17.2  Que mon jugement procède de Votre visage; * que Vos yeux regardent l’équité.

Louis Segond 1910

Psaumes 17.2  Que ma justice paraisse devant ta face, Que tes yeux contemplent mon intégrité !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 17.2  Que ta présence fasse éclater mon droit ; Que tes yeux reconnaissent mon intégrité !

Auguste Crampon

Psaumes 17.2  Que mon jugement sorte de ta face,
que tes yeux regardent l’équité !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 17.2  Que mon bon droit soit prononcé devant ta face, - que tes yeux voient mon équité !

Bible de Jérusalem

Psaumes 17.2  De ta face sortira mon jugement, tes yeux regardent la droiture.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 17.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 17.2  Que ma justice paraisse devant ta face, Que tes yeux contemplent mon intégrité !

Bible André Chouraqui

Psaumes 17.2  Qu’en face de toi mon jugement sorte ! Que tes yeux contemplent les rectitudes !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 17.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 17.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 17.2  Je veux que de toi vienne ma sentence, car tes yeux voient ce qui est droit.

Segond 21

Psaumes 17.2  Que mon droit paraisse devant toi, que tes yeux voient où est l’intégrité !

King James en Français

Psaumes 17.2  Que ma sentence sorte de ta présence; que tes yeux contemplent les choses qui sont équitables.

La Septante

Psaumes 17.2  καὶ εἶπεν ἀγαπήσω σε κύριε ἡ ἰσχύς μου.

La Vulgate

Psaumes 17.2  diligam te Domine fortitudo mea

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 17.2  מִ֭לְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִ֣י יֵצֵ֑א עֵ֝ינֶ֗יךָ תֶּחֱזֶ֥ינָה מֵישָׁרִֽים׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 17.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.