Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 150.3

Comparateur biblique pour Psaumes 150.3

Lemaistre de Sacy

Psaumes 150.3  Louez-le au son de la trompette ; louez-le avec l’instrument à dix cordes et avec la harpe ;

David Martin

Psaumes 150.3  Louez-le avec le son de la trompette ; louez-le avec la musette, et la harpe.

Ostervald

Psaumes 150.3  Louez-le au son de la trompette ; louez-le avec la lyre et la harpe !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 150.3  Célébrez-le par le retentissement du schophar (trompette), célébrez-le avec le nebel et le kinnor.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 150.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 150.3  Louez-le au son de la trompette ! Louez-le avec le luth et la harpe !

Bible de Lausanne

Psaumes 150.3  Célébrez-le en sonnant de la trompette ; célébrez-le avec le luth et la harpe ;

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 150.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 150.3  Louez-le avec le son retentissant de la trompette ! Louez-le avec le luth et la harpe !

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 150.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 150.3  Louez-le au son de la trompe !
Louez-le avec la lyre et la harpe !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 150.3  Louez-le aux sons stridents du Chofar, louez-le avec le luth et la harpe.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 150.3  Louez-le au son de la trompette ; louez-le sur le luth (psaltérion) et (sur) la harpe.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 150.3  Louez-Le au son de la trompette; * louez-Le sur le luth et la harpe.

Louis Segond 1910

Psaumes 150.3  Louez-le au son de la trompette ! Louez-le avec le luth et la harpe !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 150.3  Louez-le au son de là trompette ; Louez-le avec la lyre et la harpe !

Auguste Crampon

Psaumes 150.3  Louez-le au son de la trompette !
Louez-le sur la harpe et la cithare !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 150.3  Louez-le avec le sôphâr, - louez-le sur le nêbél et le kinnôr,

Bible de Jérusalem

Psaumes 150.3  Louez-le par l’éclat du cor, louez-le par la harpe et la cithare,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 150.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 150.3  Louez-le au son de la trompette ! Louez-le avec le luth et la harpe !

Bible André Chouraqui

Psaumes 150.3  Louangez-le à l’éclat du shophar, louangez-le à la harpe, à la lyre !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 150.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 150.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 150.3  Louez-le par l’éclat du cor, louez-le sur la harpe et la cithare,

Segond 21

Psaumes 150.3  Louez-le au son de la trompette ! Louez-le avec le luth et la harpe !

King James en Français

Psaumes 150.3  Louez-le avec le son de la trompette; louez-le avec le psaltérion et la harpe.

La Septante

Psaumes 150.3  αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ἤχῳ σάλπιγγος αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ψαλτηρίῳ καὶ κιθάρᾳ.

La Vulgate

Psaumes 150.3  laudate eum in sono tubae laudate eum in psalterio et cithara

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 150.3  הַֽ֭לְלוּהוּ בְּתֵ֣קַע שֹׁופָ֑ר הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּנֵ֣בֶל וְכִנֹּֽור׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 150.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.