Psaumes 133.3 Que le Seigneur te bénisse de Sion, lui qui a fait le ciel et la terre.
David Martin
Psaumes 133.3 Et comme la rosée de Hermon, et celle qui descend sur les montagnes de Sion : car c’est là que l’Éternel a ordonné la bénédiction et la vie, à toujours.
Ostervald
Psaumes 133.3 Et comme la rosée de l’Hermon, qui descend sur les montagnes de Sion ; car c’est là que l’Éternel a ordonné la bénédiction, et la vie à toujours.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 133.3Comme la rosée du ’Hermon, (comme la rosée) qui descend sur les monts de Tsion, car c’est là que Iehovah a fixé la bénédiction, la vie jusqu’à l’éternité.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 133.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 133.3telle la rosée de l’Hermon, et celle qui descend sur les montagnes de Sion ! Car c’est là que l’Éternel envoie bénédiction et vie pour l’éternité.
Bible de Lausanne
Psaumes 133.3Telle est une rosée de l’Hermon, qui descend sur les montagnes de Sion ; car c’est là que l’Éternel a commandé la bénédiction, la vie, pour l’éternité.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 133.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 133.3 Comme la rosée de l’Hermon, qui descend sur les montagnes de Sion ; car c’est là que l’Éternel a commandé la bénédiction, la vie pour l’éternité.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 133.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 133.3 C’est comme une rosée de l’Hermon, Qui descend sur les montagnes de Sion ! Car c’est là que l’Éternel a mis la bénédiction, La vie à jamais !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 133.3 comme la rosée du Hermon qui descend sur les monts de Sion ; car c’est là que Dieu a placé la bénédiction, la vie heureuse pour l’éternité.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 133.3Que le Seigneur te bénisse de Sion, lui qui a fait le ciel et la terre.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 133.3C’est comme la rosée de l’Hermon, qui descend sur la montagne de Sion. Car c’est là que le Seigneur a envoyé Sa bénédiction * et la vie à jamais.
Louis Segond 1910
Psaumes 133.3 C’est comme la rosée de l’Hermon, Qui descend sur les montagnes de Sion ; Car c’est là que l’Éternel envoie la bénédiction, La vie, pour l’éternité.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 133.3C’est comme la rosée de l’Hermon, Qui descend sur les collines de Sion ; Car c’est là que l’Éternel envoie la bénédiction Et la vie, pour toujours !
Auguste Crampon
Psaumes 133.3 C’est comme la rosée de l’Hermon, qui descend sur les sommets de Sion. Car c’est là que Yahweh a établi la bénédiction, la vie, pour toujours.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 133.3Telle la rosée de l’Hermon finit par - descendre sur les monts de Sion ! - c’est là que Yahweh envoie la bénédiction, - la vie à jamais !
Bible de Jérusalem
Psaumes 133.3C’est la rosée de l’Hermon, qui descend sur les hauteurs de Sion ; là, Yahvé a voulu la bénédiction, la vie à jamais.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 133.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 133.3 C’est comme la rosée de l’Hermon, Qui descend sur les montagnes de Sion ; Car c’est là que l’Éternel envoie la bénédiction, La vie, pour l’éternité.
Bible André Chouraqui
Psaumes 133.3comme la rosée du Hermôn descend sur les monts de Siôn… Oui, là, IHVH-Adonaï ordonne la bénédiction, la vie, en pérennité.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 133.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 133.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 133.3C’est la rosée qui descend de l’Hermon vers les montagnes de Sion. C’est là que le Seigneur envoie la bénédiction, il y a mis la vie éternelle.
Segond 21
Psaumes 133.3 C’est comme la rosée de l’Hermon qui descend sur les hauteurs de Sion. En effet, c’est là que l’Éternel envoie la bénédiction, la vie, pour l’éternité.
King James en Français
Psaumes 133.3 Comme la rosée de l’Hermon, et comme la rosée qui descendait sur les montagnes de Sion; car là le SEIGNEUR ordonna la bénédiction, et la vie pour toujours.