Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 128.3

Comparateur biblique pour Psaumes 128.3

Lemaistre de Sacy

Psaumes 128.3  Les pécheurs ont travaillé sur mon dos : ils m’ont fait sentir longtemps leur injustice.

David Martin

Psaumes 128.3  Ta femme sera dans ta maison, comme une vigne abondante en fruit ; [et] tes enfants seront autour de ta table, comme des plantes d’oliviers.

Ostervald

Psaumes 128.3  Ta femme sera dans ta maison comme une vigne abondante en fruits, et tes enfants comme des plants d’olivier autour de ta table.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 128.3  Ta femme sera comme une vigne fertile dans l’intérieur de ta maison ; tes enfants seront (comme) des plants d’olivier autour de ta table.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 128.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 128.3  Ta femme est comme une vigne féconde dans l’intérieur de ta maison ; tes fils, comme des tiges d’olivier, entourent ta table.

Bible de Lausanne

Psaumes 128.3  À toi le bonheur et la prospérité ; ta femme sera comme une vigne féconde dans l’intérieur de ta maison ; tes fils, comme des plants d’olivier, entoureront ta table.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 128.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 128.3  Ta femme sera au dedans de ta maison comme une vigne féconde ; tes fils seront comme des plants d’oliviers autour de ta table.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 128.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 128.3  Ta femme est comme une vigne féconde
Dans l’intérieur de ta maison,
Tes fils comme des plants d’olivier
Autour de ta table.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 128.3  Ta femme sera comme une vigne féconde dans l’intérieur de ta maison, tes fils, comme des plants d’olivier autour de ta table.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 128.3  Les pécheurs ont travaillé sur mon dos ; ils m’ont fait sentir longtemps leur injustice (prolongé leur iniquité).

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 128.3  Ta femme sera comme une vigne féconde * dans l’intérieur de ta maison. Tes enfants seront autour de ta table * comme de jeunes plants d’olivier.

Louis Segond 1910

Psaumes 128.3  Ta femme est comme une vigne féconde Dans l’intérieur de ta maison ; Tes fils sont comme des plants d’olivier, Autour de ta table.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 128.3  Ta femme sera comme une vigne fertile Dans l’intérieur de ta maison, Et tes enfants comme des plants d’olivier Autour de ta table.

Auguste Crampon

Psaumes 128.3  Ton épouse est comme une vigne féconde,
dans l’intérieur de ta maison ;
tes fils, comme de jeunes plants d’olivier,
autour de ta table.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 128.3  Ton épouse sera comme une vigne féconde - dans l’intérieur de ta maison, Tes fils seront comme les rejetons de l’olivier - à l’entour de ta table ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 128.3  Ton épouse : une vigne fructueuse au fort de ta maison. Tes fils : des plants d’olivier à l’entour de la table.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 128.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 128.3  Ta femme est comme une vigne féconde Dans l’intérieur de ta maison ; Tes fils sont comme des plants d’olivier, Autour de ta table.

Bible André Chouraqui

Psaumes 128.3  Ta femme est comme une vigne en fruit aux cuisses de ta maison, et tes fils comme des plants d’oliviers autour de ta table.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 128.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 128.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 128.3  Ton épouse, telle une vigne, donnera ses fruits au-dedans de ta maison; tes fils, comme des plants d’olivier, se serreront autour de ta table.

Segond 21

Psaumes 128.3  Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants d’olivier autour de ta table.

King James en Français

Psaumes 128.3  Ta femme sera dans ta maison comme une vigne féconde, et tes enfants comme des plants d’olivier autour de ta table.

La Septante

Psaumes 128.3  ἐπὶ τοῦ νώτου μου ἐτέκταινον οἱ ἁμαρτωλοί ἐμάκρυναν τὴν ἀνομίαν αὐτῶν.

La Vulgate

Psaumes 128.3  supra dorsum meum fabricabantur peccatores prolongaverunt iniquitatem suam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 128.3  אֶשְׁתְּךָ֤׀ כְּגֶ֥פֶן פֹּרִיָּה֮ בְּיַרְכְּתֵ֪י בֵ֫יתֶ֥ךָ בָּ֭נֶיךָ כִּשְׁתִלֵ֣י זֵיתִ֑ים סָ֝בִ֗יב לְשֻׁלְחָנֶֽךָ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 128.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.