Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 119.88

Comparateur biblique pour Psaumes 119.88

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 119.88  Fais-moi revivre selon ta miséricorde, et je garderai le témoignage de ta bouche.

Ostervald

Psaumes 119.88  Fais-moi revivre selon ta bonté, et je garderai la loi de ta bouche.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 119.88  Selon ta bonté fais-nous revivre, pour que j’observe le témoignage de ta bonté.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 119.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 119.88  Selon ta miséricorde rends-moi la vie, afin que j’observe les ordres de ta bouche ! Lamed.

Bible de Lausanne

Psaumes 119.88  Fais-moi revivre selon ta grâce, pour que je garde le témoignages de ta bouche.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 119.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 119.88  Selon ta bonté, fais-moi vivre, et je garderai le témoignage de ta bouche.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 119.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 119.88  Fais-moi vivre, dans ta bonté,
Et je garderai les témoignages de ta bouche.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 119.88  Fidèle à ta bonté, conserve-moi en vie, et je respecterai le témoignage de ta bouche.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 119.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 119.88  Faites-moi vivre selon Votre miséricorde, * et je garderai les témoignages de Votre bouche.

Louis Segond 1910

Psaumes 119.88  Rends-moi la vie selon ta bonté, Afin que j’observe les préceptes de ta bouche !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 119.88  Fais-moi revivre, toi qui es plein de bonté. Et j’obéirai aux enseignements de ta bouche.

Auguste Crampon

Psaumes 119.88  Rends-moi la vie dans ta bonté,
et j’observerai l’enseignement de ta bouche.
LAMED.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 119.88  Dans ta bonté, sauve ma vie, - afin que je demeure fidèle aux commandements de ta bouche !

Bible de Jérusalem

Psaumes 119.88  Selon ton amour vivifie-moi, je garderai le témoignage de ta bouche.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 119.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119.88  Rends-moi la vie selon ta bonté, Afin que j’observe les préceptes de ta bouche !

Bible André Chouraqui

Psaumes 119.88  Fais-moi vivre selon ton chérissement ; je garde le témoignage de ta bouche.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 119.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 119.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 119.88  Tu es si bon, donne-moi de vivre et d’observer tes déclarations.

Segond 21

Psaumes 119.88  Rends-moi la vie conformément à ta bonté, afin que je respecte les instructions de ta bouche !

King James en Français

Psaumes 119.88  Vivifie-moi selon ta bonté compatissante, ainsi je garderai le témoignage de ta bouche.

La Septante

Psaumes 119.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 119.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 119.88  כְּחַסְדְּךָ֥ חַיֵּ֑נִי וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה עֵד֥וּת פִּֽיךָ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 119.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.