Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 119.7

Comparateur biblique pour Psaumes 119.7

Lemaistre de Sacy

Psaumes 119.7  J’étais pacifique avec ceux qui haïssaient la paix : lorsque je leur parlais, ils m’attaquaient sans sujet.

David Martin

Psaumes 119.7  Je te célébrerai avec droiture de cœur, quand j’aurai appris les ordonnances de ta justice.

Ostervald

Psaumes 119.7  Je te célébrerai dans la droiture de mon cœur, quand j’aurai appris les ordonnances de ta justice.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 119.7  Je te rends grâces dans la droiture du cœur, en apprenant les lois de ta justice.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 119.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 119.7  Je te louerai d’un cœur sincère, en apprenant tes justes lois.

Bible de Lausanne

Psaumes 119.7  Je te louerai dans la droiture de mon cœur, quand j’aurai appris les ordonnances de ta justice.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 119.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 119.7  Je te célébrerai d’un cœur droit, quand j’aurai appris les ordonnances de ta justice.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 119.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 119.7  Je te louerai dans la droiture de mon cœur,
En apprenant les décrets de ta justice.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 119.7  Je te rendrai grâce en toute droiture de cœur, en m’instruisant des règles de ta justice.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 119.7  Avec ceux qui haïssaient la paix, j’étais pacifique ; quand je leur parlais, ils m’attaquaient sans sujet.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 119.7  Je Vous louerai dans la droiture de mon coeur, * de ce que j’ai appris les préceptes de Votre justice.

Louis Segond 1910

Psaumes 119.7  Je te louerai dans la droiture de mon cœur, En apprenant les lois de ta justice.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 119.7  Je te célébrerai dans la droiture de mon cœur. Quand j’aurai appris tes justes jugements.

Auguste Crampon

Psaumes 119.7  Je te louerai dans la droiture de mon cœur,
en apprenant les préceptes de ta justice.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 119.7  Je te louerai dans la droiture de mon cœur, - instruit que je serai de tes arrêts équitables ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 119.7  Je te rendrai grâce en droiture de cœur, instruit de tes justes jugements.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 119.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119.7  Je te louerai dans la droiture de mon cœur, En apprenant les lois de ta justice.

Bible André Chouraqui

Psaumes 119.7  Je te célèbre dans la droiture du cœur, en apprenant les jugements de ta justice.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 119.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 119.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 119.7  Je veux apprendre tes justes jugements, afin de te louer d’un cœur pur.

Segond 21

Psaumes 119.7  Je te louerai avec un cœur droit en étudiant tes justes sentences.

King James en Français

Psaumes 119.7  Je te louerai avec droiture de cœur, quand j’aurai appris tes jugements droits.

La Septante

Psaumes 119.7  μετὰ τῶν μισούντων τὴν εἰρήνην ἤμην εἰρηνικός ὅταν ἐλάλουν αὐτοῖς ἐπολέμουν με δωρεάν.

La Vulgate

Psaumes 119.7  cum his qui oderant pacem eram pacificus cum loquebar illis inpugnabant me gratis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 119.7  אֹ֭ודְךָ בְּיֹ֣שֶׁר לֵבָ֑ב בְּ֝לָמְדִ֗י מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 119.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.