Comparateur biblique pour Psaumes 119.67
David Martin
Psaumes 119.67 Avant que je fusse affligé, j’allais à travers champs ; mais maintenant j’observe ta parole.
Ostervald
Psaumes 119.67 Avant d’être affligé, je m’égarais : mais maintenant j’observe ta parole.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 119.67 Avant que je fusse humilié je m’égarai, mais à présent j’observe ta parole.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 119.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 119.67 Avant mon humiliation, je m’égarais ; mais maintenant je prends garde à ta parole.
Bible de Lausanne
Psaumes 119.67 Avant d’avoir été humilié je m’égarais ; mais à présent je garde ce que tu as dit.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 119.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 119.67 Avant que je fusse affligé, j’errais ; mais maintenant je garde ta parole.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 119.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 119.67 Avant d’avoir été humilié, je m’égarais,
Mais maintenant j’observe ta parole.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 119.67 Avant que je fusse humilié, je m’égarais ; maintenant, je suis attentif à tes discours.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 119.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 119.67 Avant d’être humilié, j’ai péché; * c’est pour cela que j’ai gardé Votre parole.
Louis Segond 1910
Psaumes 119.67 Avant d’avoir été humilié, je m’égarais ; Maintenant j’observe ta parole.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 119.67 Avant d’être affligé, je m’égarais ; Mais, maintenant, j’observe ta parole.
Auguste Crampon
Psaumes 119.67 Avant d’avoir été humilié, je m’égarais ;
maintenant, j’observe ta parole.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 119.67 Avant d’avoir connu l’épreuve, je m’égarais, - maintenant je garde ta parole ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 119.67 Avant d’être affligé je m’égarais, maintenant j’observe ta promesse.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 119.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 119.67 Avant d’avoir été humilié, je m’égarais ; Maintenant j’observe ta parole.
Bible André Chouraqui
Psaumes 119.67 Avant d’avoir été violenté, j’étais égaré ; maintenant, je garde ton dire.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 119.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 119.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 119.67 Avant d’être humilié je m’écartais, mais maintenant j’observe tes paroles.
Segond 21
Psaumes 119.67 Avant d’être humilié, je m’égarais ; maintenant je me conforme à ta parole.
King James en Français
Psaumes 119.67 Avant d’être affligé, je m’égarais: mais maintenant j’ai gardé ta parole.
La Septante
Psaumes 119.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 119.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 119.67 טֶ֣רֶם אֶ֭עֱנֶה אֲנִ֣י שֹׁגֵ֑ג וְ֝עַתָּ֗ה אִמְרָתְךָ֥ שָׁמָֽרְתִּי׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 119.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.