Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 119.52

Comparateur biblique pour Psaumes 119.52

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 119.52  Éternel, je me suis souvenu des jugements d’ancienneté, et je me suis consolé [en eux].

Ostervald

Psaumes 119.52  Je me rappelle tes jugements d’autrefois, ô Éternel, et je me console.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 119.52  Je me rappelle tes jugements depuis l’antiquité, ô Iehovah ! et je me console.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 119.52  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 119.52  Je me rappelle tes jugements de jadis, Éternel, et je me console.

Bible de Lausanne

Psaumes 119.52  je me souviens de tes ordonnances de jadis, ô Éternel ! et je me sens consolé.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 119.52  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 119.52  Je me suis souvenu de tes ordonnances de jadis, Ô Éternel ! et je me suis consolé.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 119.52  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 119.52  Je me souviens de tes jugements d’autrefois, Éternel,
Et j’en suis consolé.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 119.52  Je me remémore tes jugements de jadis, ô Éternel, et j’y trouve du réconfort.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 119.52  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 119.52  Seigneur, je me suis souvenu de Vos jugements antiques, * et j’ai été consolé.

Louis Segond 1910

Psaumes 119.52  Je pense à tes jugements d’autrefois, ô Éternel ! Et je me console.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 119.52  Je me rappelle tes jugements d’autrefois, ô Éternel, Et j’y trouve ma consolation.

Auguste Crampon

Psaumes 119.52  Je pense à tes préceptes des temps passés,
Yahweh, et je me console.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 119.52  Je me rappelle tes jugements aux âges antiques, - ô Yahweh, je me sens consolé :

Bible de Jérusalem

Psaumes 119.52  Je me rappelle tes jugements d’autrefois, Yahvé, et je me console.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 119.52  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119.52  Je pense à tes jugements d’autrefois, ô Éternel ! Et je me console.

Bible André Chouraqui

Psaumes 119.52  Je mémorise tes jugements, en pérennité, IHVH-Adonaï, je m’en réconforte.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 119.52  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 119.52  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 119.52  Car je me souviens de tes décisions passées, et cela, Seigneur, me réconforte.

Segond 21

Psaumes 119.52  Je me souviens de tes sentences passées, Éternel, et c’est ce qui me console.

King James en Français

Psaumes 119.52  Je me suis souvenu de tes jugements des temps anciens, ô SEIGNEUR, et je me suis consolé.

La Septante

Psaumes 119.52  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 119.52  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 119.52  זָ֘כַ֤רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֖יךָ מֵעֹולָ֥ם׀ יְהוָ֗ה וָֽאֶתְנֶחָֽם׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 119.52  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.