Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 119.153

Comparateur biblique pour Psaumes 119.153

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 119.153  RESCH. Regarde mon affliction, et m’en retire ; car je n’ai point oublié ta Loi.

Ostervald

Psaumes 119.153  Regarde mon affliction, et me délivre, car je n’ai pas oublié ta loi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 119.153  RESCH - Vois ma misère, et retire-m’en, car je n’ai pas oublié ta loi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 119.153  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 119.153  Vois ma misère, et me délivre ! car je n’oublie point ta loi.

Bible de Lausanne

Psaumes 119.153  Vois mon affliction et délivre-moi, car je n’oublie pas ta loi.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 119.153  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 119.153  Vois mon affliction, et délivre-moi ! Car je n’ai pas oublié ta loi.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 119.153  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 119.153  Resch.
Regarde mon affliction et me délivre ;
Car je n’ai point oublié ta loi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 119.153  Vois ma misère et tire-moi du danger, car je n’ai pas oublié ta Loi.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 119.153  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 119.153  Voyez mon humiliation, et délivrez-moi, * car je n’ai point oublié Votre loi.

Louis Segond 1910

Psaumes 119.153  Vois ma misère, et délivre-moi ! Car je n’oublie point ta loi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 119.153  Regarde mon affliction, et délivre-moi ; Car je n’ai pas oublié ta loi.

Auguste Crampon

Psaumes 119.153  Vois ma misère, et délivre-moi,
car je n’oublie pas ta loi.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 119.153  Regarde mon angoisse et délivre-moi, - car je n’ai pas mis ta Loi en oubli ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 119.153  Vois ma misère, délivre-moi, car je n’oublie pas ta loi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 119.153  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119.153  Vois ma misère, et délivre-moi ! Car je n’oublie point ta loi.

Bible André Chouraqui

Psaumes 119.153  Vois ma misère, renfloue-moi, car je n’oublie pas ta tora !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 119.153  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 119.153  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 119.153  Vois ma misère et délivre-moi, car je n’ai pas oublié ta Loi.

Segond 21

Psaumes 119.153  Regarde ma misère et délivre-moi, car je n’oublie pas ta loi.

King James en Français

Psaumes 119.153  RESH. Considère mon affliction, et délivre-moi, car je n’oublie pas ta loi.

La Septante

Psaumes 119.153  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 119.153  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 119.153  רְאֵֽה־עָנְיִ֥י וְחַלְּצֵ֑נִי כִּי־תֹֽ֝ורָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 119.153  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.