Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 119.141

Comparateur biblique pour Psaumes 119.141

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 119.141  Je suis petit et méprisé, [toutefois] je n’oublie point tes commandements.

Ostervald

Psaumes 119.141  Je suis petit et méprisé ; mais je n’oublie point tes commandements.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 119.141  Tout chétif et méprisé que je sois, je n’ai pas oublié tes ordonnances.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 119.141  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 119.141  Je suis chétif et méprisé ; je n’oublie point tes préceptes.

Bible de Lausanne

Psaumes 119.141  Je suis chétif et méprisé ; je n’oublie pas tes préceptes.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 119.141  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 119.141  Je suis petit et méprisé ; je n’ai pas oublié tes préceptes.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 119.141  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 119.141  Je suis petit et méprisé ;
Mais je n’oublie pas tes ordonnances.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 119.141  Je suis chétif et méprisé : tes préceptes, je ne les ai point oubliés.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 119.141  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 119.141  Je suis jeune et méprisé, * mais je n’ai point oublié Vos ordonnances.

Louis Segond 1910

Psaumes 119.141  Je suis petit et méprisé ; Je n’oublie point tes ordonnances.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 119.141  Je suis petit et méprisé ; Mais je n’oublie pas tes commandements.

Auguste Crampon

Psaumes 119.141  Je suis petit et méprisé ;
mais je n’oublie point tes ordonnances.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 119.141  Pour petit et méprisé que je suis, - je n’oublie pas tes commandements,

Bible de Jérusalem

Psaumes 119.141  Chétif que je suis et méprisé, je n’oublie pas tes préceptes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 119.141  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119.141  Je suis petit et méprisé ; Je n’oublie point tes ordonnances.

Bible André Chouraqui

Psaumes 119.141  Moi-même, minuscule, méprisé, je n’oublie pas tes préceptes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 119.141  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 119.141  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 119.141  Je ne suis rien, je ne compte pas, mais je n’oublie pas tes volontés.

Segond 21

Psaumes 119.141  Je suis petit et méprisé, mais je n’oublie pas tes décrets.

King James en Français

Psaumes 119.141  Je suis petit et méprisé; toutefois je n’oublie pas tes préceptes.

La Septante

Psaumes 119.141  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 119.141  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 119.141  צָעִ֣יר אָנֹכִ֣י וְנִבְזֶ֑ה פִּ֝קֻּדֶ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 119.141  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.