Comparateur biblique pour Psaumes 119.107
David Martin
Psaumes 119.107 Éternel, je suis extrêmement affligé, fais-moi revivre selon ta parole.
Ostervald
Psaumes 119.107 Je suis extrêmement affligé ; Éternel, fais-moi revivre selon ta parole !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 119.107 Je suis très affligé, ô Iehovah ! ranime-moi selon ta promesse.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 119.107 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 119.107 Je suis extrêmement affligé : Éternel, rends-moi la vie selon ta promesse !
Bible de Lausanne
Psaumes 119.107 Je suis extrêmement humilié ; Éternel ! fais-moi revivre selon ta parole.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 119.107 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 119.107 Je suis extrêmement affligé, Ô Éternel ! fais-moi vivre selon ta parole !
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 119.107 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 119.107 Je suis extrêmement affligé.
Éternel, fais-moi vivre selon ta parole
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 119.107 Je suis extrêmement accablé, Éternel, conserve-moi en vie selon ta parole.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 119.107 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 119.107 J’ai été profondément humilié, Seigneur; * faites-moi vivre selon Votre parole.
Louis Segond 1910
Psaumes 119.107 Je suis bien humilié : Éternel, rends-moi la vie selon ta parole !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 119.107 Je suis extrêmement affligé : Éternel, fais-moi revivre, selon ta parole !
Auguste Crampon
Psaumes 119.107 Je suis réduit à une extrême affliction :
Yahweh, rends-moi la vie, selon ta parole.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 119.107 Quand je suis au plus fort de l’épreuve, - rends-moi la vie suivant ta promesse, ô Yahweh !
Bible de Jérusalem
Psaumes 119.107 Je suis au fond de la misère, Yahvé, vivifie-moi selon ta parole.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 119.107 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 119.107 Je suis bien humilié : Éternel, rends-moi la vie selon ta parole !
Bible André Chouraqui
Psaumes 119.107 J’ai été violenté très fort. IHVH-Adonaï, fais-moi vivre selon ta parole !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 119.107 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 119.107 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 119.107 J’ai été humilié plus qu’un peu, fais-moi revivre, Seigneur, selon ta promesse.
Segond 21
Psaumes 119.107 Je suis profondément humilié. Éternel, rends-moi la vie conformément à ta parole !
King James en Français
Psaumes 119.107 Je suis extrêmement affligé; vivifie-moi ô SEIGNEUR, selon ta parole.
La Septante
Psaumes 119.107 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 119.107 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 119.107 נַעֲנֵ֥יתִי עַד־מְאֹ֑ד יְ֝הוָ֗ה חַיֵּ֥נִי כִדְבָרֶֽךָ׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 119.107 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.