Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 115.10

Comparateur biblique pour Psaumes 115.10

Lemaistre de Sacy

Psaumes 115.10  J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé ; mais j’ai été dans la dernière humiliation.

David Martin

Psaumes 115.10  Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel ; il est leur aide et leur bouclier.

Ostervald

Psaumes 115.10  Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel ! Il est leur aide et leur bouclier.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 115.10  Maison d’Aharon, confie-toi en Iehovah ; il est leur secours et leur bouclier.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 115.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 115.10  Maison d’Aaron, confiez-vous dans l’Éternel ! Il est notre aide et notre bouclier.

Bible de Lausanne

Psaumes 115.10  Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel : c’est lui qui est leur aide et leur bouclier.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 115.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 115.10  Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel : il est le secours et leur bouclier.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 115.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 115.10  Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel !
Il est leur aide et leur bouclier.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 115.10  Maison d’Aaron, confie-toi à Dieu ! – Il est leur aide et leur bouclier.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 115.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 115.10  La maison d’Aaron a espéré au Seigneur; * Il est leur secours et leur protecteur.

Louis Segond 1910

Psaumes 115.10  Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel ! Il est leur secours et leur bouclier.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 115.10  Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel ! — Il est ton aide et ton bouclier. —

Auguste Crampon

Psaumes 115.10  Maison d’Aaron, mets ta confiance en Yahweh !
Il est leur secours et leur bouclier.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 115.10  Mets en Yahweh ta confiance, maison d’Aaron, - il est ton secours et ton bouclier ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 115.10  Maison d’Aaron, mets ta foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 115.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 115.10  Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel ! Il est leur secours et leur bouclier.

Bible André Chouraqui

Psaumes 115.10  Maison d’Aarôn, fiez-vous à IHVH-Adonaï, leur aide, leur bouclier, lui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 115.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 115.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 115.10  Maison d’Aaron, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier!

Segond 21

Psaumes 115.10  Famille d’Aaron, confie-toi en l’Éternel ! Leur secours et leur bouclier, c’est lui.

King James en Français

Psaumes 115.10  Ô maison d’Aaron, aie confiance dans le SEIGNEUR; il est leur aide et leur bouclier.

La Septante

Psaumes 115.10  ἐν αὐλαῖς οἴκου κυρίου ἐν μέσῳ σου Ιερουσαλημ.

La Vulgate

Psaumes 115.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 115.10  בֵּ֣ית אַ֭הֲרֹן בִּטְח֣וּ בַיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 115.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.