Psaumes 109.1 Psaume de David. Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Asseyez-vous à ma droite ; jusqu’à ce que je réduise vos ennemis à vous servir de marchepied.
David Martin
Psaumes 109.1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Ô Dieu de ma louange, ne te tais point.
Psaumes 109.1Au maître de chant. Psaume de David.Dieu de ma louange, ne te tais pas,
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 109.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 109.1Au maître chantre. Cantique de David.Dieu que je loue, ne reste pas muet !
Bible de Lausanne
Psaumes 109.1Au chef des musique. De David. Psaume. Ô Dieu de ma louange ! ne garde pas le silence ;
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 109.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 109.1 Dieu de ma louange ! ne te tais point.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 109.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 109.1 Au maître chantre. Psaume de David. Dieu de ma louange, ne garde pas le silence !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 109.1 Au chef des chantres. De David. Psaume. Dieu, objet de mes louanges, ne garde pas le silence !
Glaire et Vigouroux
Psaumes 109.1Psaume de David.Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Asseyez-vous à ma droite, jusqu’à ce que je fasse de vos ennemis l’escabeau de vos pieds.