Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 106.9

Comparateur biblique pour Psaumes 106.9

Lemaistre de Sacy

Psaumes 106.9  Car il a rassasié l’âme qui était vide, et rempli de biens l’âme qui souffrait la faim.

David Martin

Psaumes 106.9  Car il tança la mer Rouge, et elle se sécha, et il les conduisit par les gouffres comme par le désert ;

Ostervald

Psaumes 106.9  Il tança la mer Rouge, et elle fut à sec ; et il les conduisit par les abîmes comme par le désert.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 106.9  Il intimida la mer Souph et elle se dessécha, et il les conduisit dans les abîmes comme (à travers) un désert.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 106.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 106.9  Et Il tança la mer des algues, et elle se dessécha, et Il leur fit traverser les flots comme le désert.

Bible de Lausanne

Psaumes 106.9  Il tança la mer Rouge, et elle se dessécha ; et il les fit marcher au milieu des abîmes comme dans le désert.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 106.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 106.9  Et il tança la mer Rouge, et elle sécha ; et il les fit marcher par les abîmes comme par un désert.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 106.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 106.9  Et il tança la mer Rouge, et elle fut mise à sec,
Et il les conduisit par les abîmes, comme par un lieu sec.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 106.9  Il apostropha la mer des Joncs, et elle se dessécha, il leur fit traverser les flots comme une terre nue.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 106.9  car il a rassasié l’âme épuisée (vide), et il a rempli de biens l’âme affamée.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 106.9  Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha; * Il les fit marcher au milieu des abîmes, comme dans le désert.

Louis Segond 1910

Psaumes 106.9  Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha ; Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 106.9  Il menaça la mer Rouge, et elle fut mise à sec ; Il les conduisit à travers les abîmes comme à travers le désert.

Auguste Crampon

Psaumes 106.9  Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha ;
et il les fit marcher à travers l’abîme comme dans un désert.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 106.9  A sa menace, la mer des roseaux se dessécha, - et il leur fit traverser les abîmes comme un désert,

Bible de Jérusalem

Psaumes 106.9  Il menaça la mer des Joncs, elle sécha, il les mena sur l’abîme comme au désert,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 106.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 106.9  Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha ; Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.

Bible André Chouraqui

Psaumes 106.9  Il rabroua la mer du Jonc et la tarit ; il les fit aller dans les abîmes comme au désert.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 106.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 106.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 106.9  Il menaça la Mer des Joncs: elle en resta sèche, et sur les fonds, ils marchèrent comme en un désert.

Segond 21

Psaumes 106.9  Il a menacé la mer des Roseaux, et elle s’est desséchée, et il les a fait marcher à travers les abîmes comme dans un désert.

King James en Français

Psaumes 106.9  Il menaça aussi la mer Rouge, et elle s’assécha; ainsi il les conduisit à travers les profondeurs comme à travers le désert.

La Septante

Psaumes 106.9  ὅτι ἐχόρτασεν ψυχὴν κενὴν καὶ ψυχὴν πεινῶσαν ἐνέπλησεν ἀγαθῶν.

La Vulgate

Psaumes 106.9  quia satiavit animam inanem et animam esurientem satiavit bonis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 106.9  וַיִּגְעַ֣ר בְּיַם־ס֭וּף וַֽיֶּחֱרָ֑ב וַיֹּולִיכֵ֥ם בַּ֝תְּהֹמֹ֗ות כַּמִּדְבָּֽר׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 106.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.