Psaumes 106.48 Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, depuis un siècle jusqu’à l’autre siècle ! et que tout le peuple dise, Amen ! Louez l’Éternel.
Ostervald
Psaumes 106.48 Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, de siècle en siècle, et que tout le peuple dise : Amen ! Louez l’Éternel !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 106.48Loué soit Iehovah, Dieu d’Israel, de l’éternité jusqu’à l’éternité, et que tout le peuple dise Hallelouiah !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 106.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 106.48Béni soit l’Éternel, Dieu d’Israël, de l’éternité à l’éternité ! et que tout le peuple dise : Ainsi soit-il ! Alleluia !}
Bible de Lausanne
Psaumes 106.48Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! Et que tout le peuple dise : Amen ! Célébrez l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 106.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 106.48 Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, de l’éternité jusqu’en éternité ! et que tout le peuple dise : Amen ! Louez Jah !
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 106.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 106.48 Béni soit l’Éternel, le dieu d’Israël, D’éternité en éternité, Et que tout le peuple dise : Amen ! Louez l’Éternel !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 106.48 Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité, et que le peuple tout entier dise : « Amen ! Alléluia ! »
Glaire et Vigouroux
Psaumes 106.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 106.48Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, dans les siècles des siècles. * Et tout le peuple dira: Ainsi soit-il, ainsi soit-il.
Louis Segond 1910
Psaumes 106.48 Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! Et que tout le peuple dise : Amen ! Louez l’Éternel !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 106.48Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, De siècle en siècle, Et que tout le peuple dise : Amen ! Louez l’Éternel !
Auguste Crampon
Psaumes 106.48 Béni soit Yahweh, Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! Et que tout le peuple dise : Amen ! Alleluia !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 106.48Béni soit Yahweh le Dieu d’Israël - de siècle en siècle ; Et que tout le monde redise : Amen ! - Alleluja.
Bible de Jérusalem
Psaumes 106.48Béni soit Yahvé le Dieu d’Israël depuis toujours jusqu’à toujours ! Et tout le peuple dira : Amen !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 106.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 106.48 Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! Et que tout le peuple dise : Amen ! Louez l’Éternel ! Livre cinquième, Psaumes 107–150
Bible André Chouraqui
Psaumes 106.48Il est béni, IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël, de pérennité en pérennité ! Et tout le peuple dit : Amén ! Hallelou-Yah !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 106.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 106.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 106.48Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, depuis toujours et à jamais! Et le peuple entier dira: Amen!
Segond 21
Psaumes 106.48 « Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! » Et tout le peuple dira : « Amen ! Louez l’Éternel ! »
King James en Français
Psaumes 106.48 Béni soit le SEIGNEUR Dieu d’Israël, d’éternité en éternité, et que tout le peuple dise: Amen. Louez le SEIGNEUR.
La Septante
Psaumes 106.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 106.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !