Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 106.34

Comparateur biblique pour Psaumes 106.34

Lemaistre de Sacy

Psaumes 106.34  et il a rendu la terre qui portait du fruit, aussi stérile que celle qui est semée de sel, à cause de la malice de ses habitants.

David Martin

Psaumes 106.34  Ils n’ont point détruit les peuples que l’Éternel leur avait dit ;

Ostervald

Psaumes 106.34  Ils ne détruisirent pas les peuples, que l’Éternel leur avait dit de détruire.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 106.34  Ils n’exterminèrent pas les peuples que Iehovah leur avait dit (d’exterminer).

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 106.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 106.34  Ils ne détruisirent point les peuples que l’Éternel leur avait signalés ;

Bible de Lausanne

Psaumes 106.34  Ils ne détruisirent point les peuples, comme l’Éternel le leur avait dit ;

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 106.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 106.34  Ils ne détruisirent point les peuples, comme l’Éternel leur avait dit ;

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 106.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 106.34  Ils ne détruisirent point les peuples
Que l’Éternel leur avait dit de détruire,

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 106.34  Ils n’exterminèrent point les nations que l’Éternel leur avait désignées.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 106.34  et la (une) terre fertile en plaine (un champ) de sel, à cause de la malice de ses habitants.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 106.34  Ils n’exterminèrent pas les peuples que le Seigneur leur avait marqués;

Louis Segond 1910

Psaumes 106.34  Ils ne détruisirent point les peuples Que l’Éternel leur avait ordonné de détruire.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 106.34  Ils ne détruisirent pas les peuples Que l’Éternel leur avait ordonné d’anéantir.

Auguste Crampon

Psaumes 106.34  Ils n’exterminèrent point les peuples
que Yahweh leur avait ordonné de détruire.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 106.34  Ils n’exterminèrent pas les peuples - que Yahweh leur avait commandé de détruire :

Bible de Jérusalem

Psaumes 106.34  Ils ne supprimèrent pas les peuples, ceux que Yahvé leur avait dits,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 106.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 106.34  Ils ne détruisirent point les peuples Que l’Éternel leur avait ordonné de détruire.

Bible André Chouraqui

Psaumes 106.34  Ils n’exterminèrent pas les peuples, ce que IHVH-Adonaï leur avait dit.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 106.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 106.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 106.34  Ils ne firent pas disparaître les païens, comme le Seigneur le leur demandait.

Segond 21

Psaumes 106.34  Ils n’ont pas exterminé les peuples que l’Éternel leur avait ordonné de détruire ;

King James en Français

Psaumes 106.34  Ils ne détruisirent pas les nations, comme le SEIGNEUR leur avait commandé.

La Septante

Psaumes 106.34  γῆν καρποφόρον εἰς ἅλμην ἀπὸ κακίας τῶν κατοικούντων ἐν αὐτῇ.

La Vulgate

Psaumes 106.34  terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 106.34  לֹֽא־הִ֭שְׁמִידוּ אֶת־הָֽעַמִּ֑ים אֲשֶׁ֤ר אָמַ֖ר יְהוָ֣ה לָהֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 106.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.