Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 106.24

Comparateur biblique pour Psaumes 106.24

Lemaistre de Sacy

Psaumes 106.24  ont vu les œuvres du Seigneur, et ses merveilles dans la profondeur des abîmes.

David Martin

Psaumes 106.24  Ils méprisèrent le pays désirable, [et] ne crurent point à sa parole.

Ostervald

Psaumes 106.24  Ils méprisèrent la terre désirable ; ils ne crurent point à sa parole.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 106.24  Ils méprisèrent le pays des délices, ne crurent pas à sa parole.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 106.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 106.24  Et ils se dégoûtèrent du pays des délices ; ils ne croyaient pas à ses promesses ;

Bible de Lausanne

Psaumes 106.24  Ils méprisèrent la terre désirable, ils ne crurent point à sa parole ;

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 106.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 106.24  Et ils méprisèrent le pays désirable ; ils ne crurent point à sa parole ;

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 106.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 106.24  Ils méprisèrent la terre de délices
Et ne crurent point à sa parole,

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 106.24  Puis ils montrèrent du dédain pour un pays délicieux, n’ayant pas foi en sa parole.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 106.24  ceux-là (même) ont vu les œuvres du Seigneur, et ses merveilles au milieu (profond) de l’abîme.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 106.24  Et ils n’eurent que du mépris pour sa terre si désirable. Ils ne crurent point à Sa parole.

Louis Segond 1910

Psaumes 106.24  Ils méprisèrent le pays des délices ; Ils ne crurent pas à la parole de l’Éternel,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 106.24  Ils méprisèrent une terre pleine de délices, Ne voulant pas croire à la promesse divine.

Auguste Crampon

Psaumes 106.24  Ils dédaignèrent la terre de délices,
ils ne crurent pas à la parole de Yahweh ;

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 106.24  Puis ils dédaignèrent une terre de délices, - défiants de sa parole,

Bible de Jérusalem

Psaumes 106.24  Ils refusèrent une terre de délices, ils n’eurent pas foi en sa parole ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 106.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 106.24  Ils méprisèrent le pays des délices ; Ils ne crurent pas à la parole de l’Éternel,

Bible André Chouraqui

Psaumes 106.24  Ils rejetèrent la terre convoitée, ils n’adhérèrent pas à sa parole.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 106.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 106.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 106.24  Ils firent peu de cas d’une terre de délices, car ils ne croyaient pas à sa promesse.

Segond 21

Psaumes 106.24  Ils ont méprisé le pays des délices, ils n’ont pas cru à la parole de l’Éternel,

King James en Français

Psaumes 106.24  Oui, ils méprisèrent la terre agréable; ils ne crurent pas sa parole.

La Septante

Psaumes 106.24  αὐτοὶ εἴδοσαν τὰ ἔργα κυρίου καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ ἐν τῷ βυθῷ.

La Vulgate

Psaumes 106.24  ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 106.24  וַֽ֭יִּמְאֲסוּ בְּאֶ֣רֶץ חֶמְדָּ֑ה לֹֽא־הֶ֝אֱמִ֗ינוּ לִדְבָרֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 106.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.