Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 106.21

Comparateur biblique pour Psaumes 106.21

Lemaistre de Sacy

Psaumes 106.21  Que les miséricordes du Seigneur soient le sujet de ses louanges ; qu’il soit loué à cause des merveilles qu’il a faites en faveur des enfants des hommes.

David Martin

Psaumes 106.21  Ils oublièrent le [Dieu] Fort, leur Libérateur, qui avait fait de grandes choses en Égypte ;

Ostervald

Psaumes 106.21  Ils oublièrent Dieu, leur libérateur, qui avait fait de grandes choses en Égypte,

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 106.21  Ils oublièrent Dieu leur libérateur, qui avait fait de grandes choses en Mitsraïm (Égypte),

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 106.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 106.21  Ils oublièrent Dieu, leur libérateur, qui avait opéré de grandes choses en Egypte,

Bible de Lausanne

Psaumes 106.21  Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, qui avait fait de grandes choses en Égypte,

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 106.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 106.21  Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, qui avait fait de grandes choses en Égypte,

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 106.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 106.21  Ils oublièrent Dieu, leur Sauveur,
Qui avait fait de grandes choses en Égypte,

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 106.21  Ils avaient oublié Dieu, leur sauveur, qui avait accompli de si grandes choses en Égypte,

Glaire et Vigouroux

Psaumes 106.21   Qu’ils célèbrent (elles louent) le Seigneur pour sa (ses) miséricorde(s), et (pour) ses merveilles en faveur des enfants (fils) des hommes.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 106.21  Ils oublièrent le Dieu qui les avait sauvés, * qui avait fait de grandes choses en Egypte,

Louis Segond 1910

Psaumes 106.21  Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, Qui avait fait de grandes choses en Égypte,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 106.21  Ils oublièrent Dieu, leur libérateur. Qui avait accompli des prodiges en Egypte,

Auguste Crampon

Psaumes 106.21  Ils oublièrent Dieu, leur sauveur,
qui avait fait de grandes choses en Égypte,

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 106.21  Ils oublièrent le Dieu qui les avait sauves, - qui avait fait de si grandes œuvres en Egypte,

Bible de Jérusalem

Psaumes 106.21  Ils oubliaient Dieu qui les sauvait, l’auteur de grandes choses en Égypte,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 106.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 106.21  Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, Qui avait fait de grandes choses en Égypte,

Bible André Chouraqui

Psaumes 106.21  Ils oublièrent Él, leur sauveur, le faiseur de grandeurs en Misraîm,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 106.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 106.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 106.21  oubliant le Dieu qui les avait sauvés, celui qui fit de grandes choses en Égypte,

Segond 21

Psaumes 106.21  Ils ont oublié Dieu, leur sauveur, qui avait fait de grandes choses en Égypte,

King James en Français

Psaumes 106.21  Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, qui avait fait de grandes choses en Égypte,

La Septante

Psaumes 106.21  ἐξομολογησάσθωσαν τῷ κυρίῳ τὰ ἐλέη αὐτοῦ καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων.

La Vulgate

Psaumes 106.21  confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 106.21  שָׁ֭כְחוּ אֵ֣ל מֹושִׁיעָ֑ם עֹשֶׂ֖ה גְדֹלֹ֣ות בְּמִצְרָֽיִם׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 106.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.