Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 105.30

Comparateur biblique pour Psaumes 105.30

Lemaistre de Sacy

Psaumes 105.30  Phinéès s’opposa à leur impiété, et il apaisa la colère du Seigneur  ; et fit cesser cette plaie dont il les avait frappés.

David Martin

Psaumes 105.30  Leur terre produisit en abondance des grenouilles, jusqu’au dedans des cabinets de leurs Rois.

Ostervald

Psaumes 105.30  Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 105.30  Leur pays fourmilla de grenouilles, (jusque) dans les appartements de leurs rois.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 105.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 105.30  Leur pays fourmilla de grenouilles, jusques dans les appartements de leurs rois.

Bible de Lausanne

Psaumes 105.30  Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 105.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 105.30  Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 105.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 105.30  Leur terre fourmilla de grenouilles,
Jusque dans les chambres de leurs rois.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 105.30  Leur pays fut inondé de grenouilles, jusque dans les appartements de leurs rois.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 105.30  (Mais) Phinées se leva et apaisa le Seigneur, et le fléau (désastre) cessa.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 105.30  Leur terre produisit des grenouilles * jusque dans les chambres des rois eux-mêmes.

Louis Segond 1910

Psaumes 105.30  Le pays fourmilla de grenouilles, Jusque dans les chambres de leurs rois.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 105.30  Leur terre fourmilla de grenouilles. Jusque dans les chambres de leurs rois.

Auguste Crampon

Psaumes 105.30  Leur pays fourmilla de grenouilles,
jusque dans les chambres de leurs rois.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 105.30  Les grenouilles pullulèrent par tout le pays, - et jusqu’au fond des palais de leurs rois ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 105.30  Leur pays grouilla de grenouilles jusque dans les chambres des rois ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 105.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 105.30  Le pays fourmilla de grenouilles, Jusque dans les chambres de leurs rois.

Bible André Chouraqui

Psaumes 105.30  Leur terre foisonna de crapauds dans les chambres de leurs rois.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 105.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 105.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 105.30  Leur pays se retrouva couvert de grenouilles, jusque dans le palais de leurs rois.

Segond 21

Psaumes 105.30  Le pays a pullulé de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.

King James en Français

Psaumes 105.30  Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.

La Septante

Psaumes 105.30  καὶ ἔστη Φινεες καὶ ἐξιλάσατο καὶ ἐκόπασεν ἡ θραῦσις.

La Vulgate

Psaumes 105.30  et stetit Finees et placavit et cessavit quassatio

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 105.30  שָׁרַ֣ץ אַרְצָ֣ם צְפַרְדְּעִ֑ים בְּ֝חַדְרֵ֗י מַלְכֵיהֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 105.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.