Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 103.11

Comparateur biblique pour Psaumes 103.11

Lemaistre de Sacy

Psaumes 103.11  Elles servent à abreuver toutes les bêtes des champs ; les ânes sauvages soupirent après elles dans leur soif.

David Martin

Psaumes 103.11  Car autant que les cieux sont élevés par-dessus la terre, autant sa gratuité est grande sur ceux qui le craignent.

Ostervald

Psaumes 103.11  Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant sa bonté est grande sur ceux qui le craignent.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 103.11  Car autant le ciel est élevé au-dessus de la terre, autant sa bonté est puissante envers ceux qui le craignent.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 103.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 103.11  car autant le Ciel s’élève au-dessus de la terre, autant sa grâce fut immense pour ceux qui le craignent.

Bible de Lausanne

Psaumes 103.11  Car autant les cieux sont élevés par-dessus la terre, autant sa grâce est puissante envers ceux qui le craignent.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 103.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 103.11  Car comme les cieux sont élevés au-dessus de la terre, sa bonté est grande envers ceux qui le craignent.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 103.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 103.11  Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre,
Autant est grande sa bonté sur ceux qui le craignent.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 103.11  Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant sa grâce est puissante pour ses adorateurs.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 103.11  Toutes les bêtes des champs s’y abreuve(ro)nt ; les ânes sauvages soupire(ro)nt après elles dans leur soif.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 103.11  Car autant le Ciel est élevé au-dessus de la terre, * autant Il a affermi Sa miséricorde sur ceux qui Le craignent.

Louis Segond 1910

Psaumes 103.11  Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 103.11  En effet, autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre. Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent.

Auguste Crampon

Psaumes 103.11  Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre,
autant sa bonté est grande envers ceux qui le craignent.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 103.11  Mais autant les cieux dominent la terre, - autant domine sa bonté sur ceux qui le craignent :

Bible de Jérusalem

Psaumes 103.11  Comme est la hauteur des cieux sur la terre, puissant est son amour pour qui le craint ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 103.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 103.11  Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ;

Bible André Chouraqui

Psaumes 103.11  Oui, comme les ciels sont hauts au-dessus de la terre, son chérissement est puissant sur ses frémissants.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 103.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 103.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 103.11  Vois la hauteur des cieux par-dessus la terre: aussi haute est sa bonté, elle couvre ceux qui le craignent.

Segond 21

Psaumes 103.11  mais autant le ciel est élevé au-dessus de la terre, autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ;

King James en Français

Psaumes 103.11  Car autant le ciel est élevé au-dessus de la terre, autant sa miséricorde est grande envers ceux qui le craignent.

La Septante

Psaumes 103.11  ποτιοῦσιν πάντα τὰ θηρία τοῦ ἀγροῦ προσδέξονται ὄναγροι εἰς δίψαν αὐτῶν.

La Vulgate

Psaumes 103.11  potabunt omnes bestiae agri expectabunt onagri in siti sua

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 103.11  כִּ֤י כִגְבֹ֣הַּ שָׁ֭מַיִם עַל־הָאָ֑רֶץ גָּבַ֥ר חַ֝סְדֹּ֗ו עַל־יְרֵאָֽיו׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 103.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.