Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 9.34

Comparateur biblique pour Job 9.34

Lemaistre de Sacy

Job 9.34  Qu’il retire donc sa verge de dessus moi, et que sa terreur ne m’épouvante pas.

David Martin

Job 9.34  Qu’il ôte [donc] sa verge de dessus moi, et que la frayeur que j’ai de lui ne me trouble plus.

Ostervald

Job 9.34  Qu’il ôte sa verge de dessus moi, et que ses terreurs ne me troublent plus !

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 9.34  Qu’il retire de dessus moi sa verge, et que sa terreur ne m’épouvante plus.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 9.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 9.34  Qu’il éloigne de moi sa verge, et que ses terreurs ne m’effraient plus !

Bible de Lausanne

Job 9.34  Qu’il retire sa verge de dessus moi, et que sa terreur ne me trouble pas ;

Nouveau Testament Oltramare

Job 9.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 9.34  Qu’il retire sa verge de dessus moi, et que sa terreur ne me trouble pas ;

Nouveau Testament Stapfer

Job 9.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 9.34  Qu’il retire sa verge de dessus moi, Que sa terreur ne m’épouvante plus !

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 9.34  Qu’il écarte de moi sa verge, et que ses terreurs cessent de peser sur moi.

Glaire et Vigouroux

Job 9.34  Qu’il retire sa verge de dessus moi, et que sa terreur ne m’épouvante pas.

Bible Louis Claude Fillion

Job 9.34  Qu’il retire Sa verge de dessus moi, et que Sa terreur ne m’épouvante pas.

Louis Segond 1910

Job 9.34  Qu’il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent plus ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 9.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 9.34  Qu’il retire sa verge de dessus moi, que ses terreurs cessent de m’épouvanter :

Bible Pirot-Clamer

Job 9.34  Qui écarte sa verge de moi, - afin que sa terreur ne m’épouvante pas.

Bible de Jérusalem

Job 9.34  pour écarter de moi ses rigueurs, chasser l’épouvante de sa terreur !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 9.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 9.34  Qu’il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent plus ;

Bible André Chouraqui

Job 9.34  Qu’il écarte de moi sa verge : son effroi ne me terrorisera pas !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 9.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 9.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 9.34  pour écarter son bâton qui me frappe et l’épouvante où me jettent ses terreurs.

Segond 21

Job 9.34  Qu’il retire son bâton de dessus moi, que ses terreurs ne me tourmentent plus !

King James en Français

Job 9.34  Laisse lui retirer sa verge de moi, et ne laisse plus sa crainte me terrifier.

La Septante

Job 9.34  ἀπαλλαξάτω ἀπ’ ἐμοῦ τὴν ῥάβδον ὁ δὲ φόβος αὐτοῦ μή με στροβείτω.

La Vulgate

Job 9.34  auferat a me virgam suam et pavor eius non me terreat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 9.34  יָסֵ֣ר מֵעָלַ֣י שִׁבְטֹ֑ו וְ֝אֵמָתֹ֗ו אַֽל־תְּבַעֲתַֽנִּי׃

SBL Greek New Testament

Job 9.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.