Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 6.19

Comparateur biblique pour Job 6.19

Lemaistre de Sacy

Job 6.19  Considérez les sentiers de Théma, les chemins de Saba, et attendez un peu.

David Martin

Job 6.19  Les troupes des voyageurs de Téma y pensaient, ceux qui vont en Séba s’y attendaient ;

Ostervald

Job 6.19  Les caravanes de Théma y comptaient ; les voyageurs de Shéba s’y attendaient.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 6.19  Les caravanes de Téma y fixent le regard ; les voyageurs de Scheba fondent sur eux leurs espérances,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 6.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 6.19  là portent leurs regards les caravanes de Théma, là les voyageurs de Séba placent leur espérance ;

Bible de Lausanne

Job 6.19  Les caravanes de Téma y portaient leur regard, les voyageurs de Scheba y mettaient leur espoir :

Nouveau Testament Oltramare

Job 6.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 6.19  Les caravanes de Théma les cherchaient du regard, les voyageurs de Sheba s’attendaient à eux ;

Nouveau Testament Stapfer

Job 6.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 6.19  Les caravanes de Théma les ont cherchés du regard ; Des troupes de Scbéba ont espéré en eux.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 6.19  Les caravanes de Têma les cherchent du regard, les convois de Saba y mettent leur espoir.

Glaire et Vigouroux

Job 6.19  Considérez les sentiers de Théma, les chemins de Saba, et attendez un peu.

Bible Louis Claude Fillion

Job 6.19  Considérez les sentiers de Théma, les chemins de Saba, et attendez un peu.

Louis Segond 1910

Job 6.19  Les caravanes de Théma fixent le regard, Les voyageurs de Séba sont pleins d’espoir ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 6.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 6.19  Les caravanes de Théma comptaient sur eux ; les voyageurs de Saba espéraient en eux ;

Bible Pirot-Clamer

Job 6.19  Les caravanes de Théma observent, - les convois de Saba espèrent en eux ;

Bible de Jérusalem

Job 6.19  Les caravanes de Téma les fixent des yeux, en eux espèrent les convois de Saba.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 6.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 6.19  Les caravanes de Théma fixent le regard, Les voyageurs de Séba sont pleins d’espoir ;

Bible André Chouraqui

Job 6.19  Les caravanes de Téima les regardent ; les convois de Sheba les espèrent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 6.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 6.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 6.19  Les caravanes de Teima s’y repéraient, les voyageurs de Chéba s’y dirigeaient,

Segond 21

Job 6.19  Les caravanes de Théma les cherchent du regard, les voyageurs de Séba sont pleins d’espoir,

King James en Français

Job 6.19  Les troupes de Théma y pensaient, les convois de Shéba s’y attendaient.

La Septante

Job 6.19  ἴδετε ὁδοὺς Θαιμανων ἀτραποὺς Σαβων οἱ διορῶντες.

La Vulgate

Job 6.19  considerate semitas Theman itinera Saba et expectate paulisper

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 6.19  הִ֭בִּיטוּ אָרְחֹ֣ות תֵּמָ֑א הֲלִיכֹ֥ת שְׁ֝בָ֗א קִוּוּ־לָֽמֹו׃

SBL Greek New Testament

Job 6.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.