Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 39.2

Comparateur biblique pour Job 39.2

Lemaistre de Sacy

Job 39.2  Avez-vous compté les mois qu’elles portent leur fruit  ? et savez-vous le temps auquel elles s’en déchargent ?

David Martin

Job 39.2  Quand ils se tapissent dans leurs antres, et qu’ils se tiennent dans leurs forts aux aguets ?

Ostervald

Job 39.2  Quand ils se tapissent dans leurs repaires, quand ils sont aux aguets dans les fourrés ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 39.2  Comptes-tu les mois pendant lesquels elles sont pleines, et connais-tu l’instant de leur délivrance ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 39.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 39.2  quand ils sont blottis dans leurs repaires, ou dans leurs tanières, tapis en embuscade ?

Bible de Lausanne

Job 39.2  As-tu observé quand les biches sont en travail ? As-tu compté les mois qu’elles doivent accomplir, et sais-tu le temps où elles mettent bas ?

Nouveau Testament Oltramare

Job 39.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 39.2  (39.5) As-tu compté les mois qu’elles accomplissent, et connais-tu le temps où elles mettent bas ?

Nouveau Testament Stapfer

Job 39.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 39.2  Quand ils se courbent dans les cavernes, Qu’ils se tiennent en embuscade dans les taillis ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 39.2  Peux-tu compter les mois de leur grossesse Sais-tu l’heure de leur délivrance

Glaire et Vigouroux

Job 39.2  As-tu compté les mois de leur portée, et sais-tu le temps où elles enfantent ?

Bible Louis Claude Fillion

Job 39.2  As-tu compté les mois de leur portée, et sais-tu le temps où elles enfantent?

Louis Segond 1910

Job 39.2  (39.5) Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent, Et connais-tu l’époque où elles enfantent ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 39.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 39.2  As-tu compté les mois de leur portée, et connais-tu l’époque de leur délivrance ?

Bible Pirot-Clamer

Job 39.2  Comptes-tu les mois qu’elles doivent accomplir, - et sais-tu l’époque de leur enfantement ?

Bible de Jérusalem

Job 39.2  Combien de mois dure leur gestation, quelle est l’époque de leur délivrance ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 39.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 39.2  Quand ils sont couchés dans leur tanière, Quand ils sont en embuscade dans leur repaire ?

Bible André Chouraqui

Job 39.2  Comptes-tu les lunes qu’elles remplissent ? Connais-tu le temps de leur parturition,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 39.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 39.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 39.2  As-tu compté les mois de leur portée et connais-tu l’époque de leur délivrance?

Segond 21

Job 39.2  Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent et connais-tu l’époque où elles mettent bas ?

King James en Français

Job 39.2  (39.5) Peux-tu compter les mois qu’elles accomplissent? ou sais-tu le temps où elles mettent bas?

La Septante

Job 39.2  ἠρίθμησας δὲ αὐτῶν μῆνας πλήρεις τοκετοῦ ὠδῖνας δὲ αὐτῶν ἔλυσας.

La Vulgate

Job 39.2  dinumerasti menses conceptus earum et scisti tempus partus earum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 39.2  תִּסְפֹּ֣ר יְרָחִ֣ים תְּמַלֶּ֑אנָה וְ֝יָדַ֗עְתָּ עֵ֣ת לִדְתָּֽנָה׃

SBL Greek New Testament

Job 39.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.