Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 39.13

Comparateur biblique pour Job 39.13

Lemaistre de Sacy

Job 39.13  La plume de l’autruche est semblable à celle de la cigogne et de l’épervier.

David Martin

Job 39.13  Lieras-tu la licorne avec son licou pour labourer ? ou rompra-t-elle les mottes des vallées après toi ?

Ostervald

Job 39.13  Attaches-tu le buffle par la corde au sillon ? Herse-t-il tes champs en te suivant ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 39.13  L’aile de l’autruche s’étend joyeuse ; est-ce l’aile, le plumage de la cigogne ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 39.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 39.13  Attaches-tu par une corde le buffle au sillon ? Ou herse-t-il les guérêts à ta suite ?

Bible de Lausanne

Job 39.13  L’aile des autruches s’agite joyeusement ; mais est-ce la plume de la cigogne{Ou de l’oiseau aimant.} ou son plumage ?

Nouveau Testament Oltramare

Job 39.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 39.13  (39.16) L’aile de l’autruche bat joyeusement : ce sont les plumes et le plumage de la cigogne ;

Nouveau Testament Stapfer

Job 39.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 39.13  Attacheras-tu le buffle avec une corde pour le faire labourer ? Te suivra-t-il pour herser les vallées !

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 39.13  L’autruche bat joyeusement des ailes : si seulement ses ailes et ses plumes étaient tendrement fidèles !

Glaire et Vigouroux

Job 39.13  La plume (L’aile) de l’autruche est semblable à celle de la cigogne (du héron) et de l’épervier.

Bible Louis Claude Fillion

Job 39.13  La plume de l’autruche est semblable à celle de la cigogne et de l’épervier.

Louis Segond 1910

Job 39.13  (39.16) L’aile de l’autruche se déploie joyeuse ; On dirait l’aile, le plumage de la cigogne.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 39.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 39.13  L’aile de l’autruche bat joyeusement ; elle n’a ni l’aile pieuse ni le plumage de la cigogne.

Bible Pirot-Clamer

Job 39.13  L’aile des autruches bat joyeusement, elle a plume élégante et pennage !

Bible de Jérusalem

Job 39.13  L’aile de l’autruche peut-elle se comparer au pennage de la cigogne et du faucon ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 39.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 39.13  L’attaches-tu par une corde pour qu’il trace un sillon ? Va-t-il après toi briser les mottes des vallées ?

Bible André Chouraqui

Job 39.13  Le virtuose ailé exulte, le pennage, la cigogne, les rémiges…

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 39.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 39.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 39.13  L’aile de l’autruche est joyeuse, son pennage est de plumes gracieuses.

Segond 21

Job 39.13  « L’aile des autruches se déploie joyeusement. On dirait l’aile, le plumage de la cigogne.

King James en Français

Job 39.13  (39.16) As-tu donné aux paons ce brillant plumage? ou à l’autruche les ailes et le plumage?

La Septante

Job 39.13  πτέρυξ τερπομένων νεελασα ἐὰν συλλάβῃ ασιδα καὶ νεσσα.

La Vulgate

Job 39.13  pinna strutionum similis est pinnis herodii et accipitris

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 39.13  כְּנַף־רְנָנִ֥ים נֶעֱלָ֑סָה אִם־אֶ֝בְרָ֗ה חֲסִידָ֥ה וְנֹצָֽה׃

SBL Greek New Testament

Job 39.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.