Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 38.13

Comparateur biblique pour Job 38.13

Lemaistre de Sacy

Job 38.13  Est-ce vous qui tenant en votre main les extrémités de la terre, l’avez ébranlée, et en avez comme secoué et rejeté les impies ?

David Martin

Job 38.13  Afin qu’elle saisisse les extrémités de la terre, et que les méchants se retirent à l’écart,

Ostervald

Job 38.13  Pour qu’elle saisisse les extrémités de la terre, et que les méchants soient chassés ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 38.13  Pour qu’elle saisisse la terre par ses extrémités de la terre, et qu’elle en secoue les impies.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 38.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 38.13  pour saisir la terre par ses bords ? Alors les impies en sont balayés,

Bible de Lausanne

Job 38.13  pour qu’elle embrasse les bords de la terre et que les méchants en soient chassés ?

Nouveau Testament Oltramare

Job 38.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 38.13  qu’elle saisisse les bords de la terre, et que les méchants en soient secoués ?

Nouveau Testament Stapfer

Job 38.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 38.13  Pour qu’elle saisisse les extrémités de la terre,
Et qu’elle en secoue les méchants ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 38.13  pour qu’elle saisisse les bords de la terre et en rejette les méchants en une secousse

Glaire et Vigouroux

Job 38.13  As-tu saisi les extrémités de la terre, la secouant pour en rejeter (chasser) les impies ?

Bible Louis Claude Fillion

Job 38.13  As-tu saisi les extrémités de la terre, la secouant pour en rejeter les impies?

Louis Segond 1910

Job 38.13  Pour qu’elle saisisse les extrémités de la terre, Et que les méchants en soient secoués ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 38.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 38.13  pour qu’elle saisisse les extrémités de la terre et qu’elle en secoue les méchants ;

Bible Pirot-Clamer

Job 38.13  Pour saisir les coins de la terre - et qu’en soient secoués les méchants.

Bible de Jérusalem

Job 38.13  pour qu’elle saisisse la terre par les bords et en secoue les méchants ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 38.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 38.13  Pour qu’elle saisisse les extrémités de la terre, Et que les méchants en soient secoués ;

Bible André Chouraqui

Job 38.13  pour saisir les ailes de la terre et y berner les criminels ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 38.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 38.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 38.13  lorsqu’elle conquiert la terre par les ailes, et met en fuite les méchants?

Segond 21

Job 38.13  pour qu’elle attrape les bords de la terre et que les méchants en tombent ?

King James en Français

Job 38.13  Afin qu’elle saisisse les extrémités de la terre, pour que les méchants en soient secoués?

La Septante

Job 38.13  ἐπιλαβέσθαι πτερύγων γῆς ἐκτινάξαι ἀσεβεῖς ἐξ αὐτῆς.

La Vulgate

Job 38.13  et tenuisti concutiens extrema terrae et excussisti impios ex ea

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 38.13  לֶ֭אֱחֹז בְּכַנְפֹ֣ות הָאָ֑רֶץ וְיִנָּעֲר֖וּ רְשָׁעִ֣ים מִמֶּֽנָּה׃

SBL Greek New Testament

Job 38.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.