Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 34.28

Comparateur biblique pour Job 34.28

Lemaistre de Sacy

Job 34.28  en sorte qu’ils ont fait monter jusqu’à lui les cris de l’indigent, et qu’il a entendu la voix des plaintes des pauvres.

David Martin

Job 34.28  En sorte qu’ils ont fait monter le cri du pauvre jusqu’à lui, et qu’il a entendu la clameur des affligés.

Ostervald

Job 34.28  Ils ont fait monter jusqu’à lui le cri du pauvre, et il a entendu la clameur des affligés.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 34.28  Afin de venger sur eux le cri du pauvre, et il écoutera la plainte des humbles.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 34.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 34.28  c’est afin de Lui faire parvenir les cris des petits, pour qu’il écoutât les cris des malheureux.

Bible de Lausanne

Job 34.28  en faisant parvenir à lui le cri du misérable, en sorte qu’il entend le cri des malheureux.

Nouveau Testament Oltramare

Job 34.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 34.28  Pour faire monter vers lui le cri du pauvre, en sorte qu’il entende le cri des malheureux.

Nouveau Testament Stapfer

Job 34.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 34.28  Ils ont fait monter vers lui le cri du misérable,
Et l’ont forcé d’entendre le cri des malheureux.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 34.28  d’avoir fait monter jusqu’à lui les cris du faible, et retentir à ses oreilles la protestation des miséreux.

Glaire et Vigouroux

Job 34.28  pour faire monter jusqu’à lui le cri de l’indigent, et pour lui faire entendre la voix des pauvres.

Bible Louis Claude Fillion

Job 34.28  pour faire monter jusqu’à Lui le cri de l’indigent, et pour Lui faire entendre la voix des pauvres.

Louis Segond 1910

Job 34.28  Ils ont fait monter à Dieu le cri du pauvre, Ils l’ont rendu attentif aux cris des malheureux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 34.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 34.28  ils ont fait monter vers lui le cri du pauvre, ils l’ont rendu attentif au cri des malheureux.

Bible Pirot-Clamer

Job 34.28  En faisant monter vers lui le cri du faible, - en sorte qu’il entende le cri des pauvres.

Bible de Jérusalem

Job 34.28  jusqu’à faire monter vers lui le cri du faible, lui faire entendre l’appel des humbles.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 34.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 34.28  Ils ont fait monter à Dieu le cri du pauvre, Ils l’ont rendu attentif aux cris des malheureux.

Bible André Chouraqui

Job 34.28  pour faire venir contre lui la protestation du miséreux, et entendre la protestation des humiliés.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 34.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 34.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 34.28  tandis que le cri des faibles montait vers lui, et que lui écoutait la plainte des malheureux.

Segond 21

Job 34.28  Ils ont fait monter vers lui le cri du faible, or il entend le cri des plus humbles.

King James en Français

Job 34.28  En sorte qu’ils ont fait monter le cri du pauvre jusqu’à lui, et il entend le cri des affligés.

La Septante

Job 34.28  τοῦ ἐπαγαγεῖν ἐπ’ αὐτὸν κραυγὴν πένητος καὶ κραυγὴν πτωχῶν εἰσακούσεται.

La Vulgate

Job 34.28  ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni et audiret vocem pauperum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 34.28  לְהָבִ֣יא עָ֭לָיו צַֽעֲקַת־דָּ֑ל וְצַעֲקַ֖ת עֲנִיִּ֣ים יִשְׁמָֽע׃

SBL Greek New Testament

Job 34.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.