Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 33.16

Comparateur biblique pour Job 33.16

Lemaistre de Sacy

Job 33.16  c’est alors que Dieu leur ouvre l’oreille, qu’il les avertit et les instruit de ce qu’ils doivent savoir :

David Martin

Job 33.16  Alors il ouvre l’oreille aux hommes, et scelle leur châtiment.

Ostervald

Job 33.16  Alors il ouvre l’oreille de l’homme, et il met le sceau sur ses réprimandes,

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 33.16  Alors il avertit les hommes à l’oreille il met le cachet à leur instruction.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 33.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 33.16  alors Il se révèle aux humains, et scelle la leçon qu’il leur donne,

Bible de Lausanne

Job 33.16  alors il ouvre{Héb. il découvre.} l’oreille des hommes et scelle la correction qu’il leur donne,

Nouveau Testament Oltramare

Job 33.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 33.16  Alors il ouvre l’oreille aux hommes et scelle l’instruction qu’il leur donne,

Nouveau Testament Stapfer

Job 33.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 33.16  Alors il ouvre l’oreille des mortels
Et y scelle les avertissements qu’il leur donne,

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 33.16  alors il ouvre l’oreille des mortels, et met son sceau sur la correction qu’il leur inflige,

Glaire et Vigouroux

Job 33.16  alors Dieu leur ouvre l’oreille ; il les avertit et les instruit de ce qu’ils doivent savoir (leur enseigne la science),

Bible Louis Claude Fillion

Job 33.16  alors Dieu leur ouvre l’oreille; Il les avertit et les instruit de ce qu’ils doivent savoir,

Louis Segond 1910

Job 33.16  Alors il leur donne des avertissements Et met le sceau à ses instructions,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 33.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 33.16  A ce moment, il ouvre l’oreille des hommes, et y scelle ses avertissements,

Bible Pirot-Clamer

Job 33.16  Alors il révèle à l’oreille de l’homme - et les effraie par des phantasmes.

Bible de Jérusalem

Job 33.16  alors il parle à leurs oreilles, il les épouvante par des apparitions,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 33.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 33.16  Alors il leur donne des avertissements Et met le sceau à ses instructions,

Bible André Chouraqui

Job 33.16  Alors il découvre l’oreille des hommes ; il scelle leur correction,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 33.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 33.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 33.16  et Dieu alors parle à l’oreille des humains, il les effraie par des apparitions.

Segond 21

Job 33.16  Il leur communique alors son message et confirme les avertissements qu’il leur donne.

King James en Français

Job 33.16  Alors il ouvre l’oreille aux hommes, et scelle leur instruction,

La Septante

Job 33.16  τότε ἀνακαλύπτει νοῦν ἀνθρώπων ἐν εἴδεσιν φόβου τοιούτοις αὐτοὺς ἐξεφόβησεν.

La Vulgate

Job 33.16  tunc aperit aures virorum et erudiens eos instruit disciplinam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 33.16  אָ֣ז יִ֭גְלֶה אֹ֣זֶן אֲנָשִׁ֑ים וּבְמֹ֖סָרָ֣ם יַחְתֹּֽם׃

SBL Greek New Testament

Job 33.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.