Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 29.14

Comparateur biblique pour Job 29.14

Lemaistre de Sacy

Job 29.14  Je me suis revêtu de la justice ; et l’équité que j’ai gardée dans mes jugements, m’a servi comme d’un vêtement royal et d’un diadème.

David Martin

Job 29.14  J’étais revêtu de la justice, elle me servait de vêtement, et mon équité m’était comme un manteau, et [comme] une tiare.

Ostervald

Job 29.14  Je me revêtais de la justice, et elle se revêtait de moi. Mon équité était mon manteau et ma tiare.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 29.14  Je me revêtais de justice et elle se revêtait de moi, ma droiture était (pour moi) comme un manteau et un turban ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 29.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 29.14  je prenais la justice pour mon vêtement, et elle me prenait pour son vêtement ; mon équité m’était comme un manteau et un turban ;

Bible de Lausanne

Job 29.14  Je me vêtais de la justice et elle se vêtait de moi ; ma probité m’était comme ma robe et ma tiare.

Nouveau Testament Oltramare

Job 29.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 29.14  Je me vêtais de la justice, et elle me revêtait ; ma droiture m’était comme un manteau et un turban.

Nouveau Testament Stapfer

Job 29.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 29.14  Je m’étais revêtu de la justice et elle s’était vêtue de moi ; Ma droiture me servait de manteau et de turban.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 29.14  Je me revêtais d’équité comme d’une parure, mon esprit de justice était mon manteau et mon turban.

Glaire et Vigouroux

Job 29.14  Je me suis revêtu de la justice, et l’équité (de jugements) me servit (m’a servi) comme d’un manteau (de vêtement) et d’un diadème.

Bible Louis Claude Fillion

Job 29.14  Je me suis revêtu de la justice, et l’équité me servi comme d’un manteau et d’un diadème.

Louis Segond 1910

Job 29.14  Je me revêtais de la justice et je lui servais de vêtement, J’avais ma droiture pour manteau et pour turban.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 29.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 29.14  Je me revêtais de la justice comme d’un vêtement, mon équité était mon manteau et mon turban.

Bible Pirot-Clamer

Job 29.14  De justice revêtu, j’étais vêtu par elle, - comme manteau et tiare était mon droit :

Bible de Jérusalem

Job 29.14  J’avais revêtu la justice comme un vêtement, j’avais le droit pour manteau et turban.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 29.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 29.14  Je me revêtais de la justice et je lui servais de vêtement, J’avais ma droiture pour manteau et pour turban.

Bible André Chouraqui

Job 29.14  J’étais vêtu de justice et elle me revêtait ; mon jugement était comme un manteau et une tiare.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 29.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 29.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 29.14  29:24 Si je leur souriais, ils n’osaient y croire, ils ne perdaient rien de mes signes de bonne humeur.

Segond 21

Job 29.14  Je me revêtais de la justice, elle était pour moi un habit. Mon manteau et mon turban, c’était mon respect du droit.

King James en Français

Job 29.14  Je me revêtais de la droiture, et elle me servait de vêtement, mon jugement m’était comme un manteau et un diadème.

La Septante

Job 29.14  δικαιοσύνην δὲ ἐνεδεδύκειν ἠμφιασάμην δὲ κρίμα ἴσα διπλοΐδι.

La Vulgate

Job 29.14  iustitia indutus sum et vestivit me sicut vestimento et diademate iudicio meo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 29.14  צֶ֣דֶק לָ֭בַשְׁתִּי וַיִּלְבָּשֵׁ֑נִי כִּֽמְעִ֥יל וְ֝צָנִ֗יף מִשְׁפָּטִֽי׃

SBL Greek New Testament

Job 29.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.