Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 26.12

Comparateur biblique pour Job 26.12

Lemaistre de Sacy

Job 26.12  Sa puissance a rassemblé les mers en un instant ; et sa sagesse a dompté l’orgueil de cet élément.

David Martin

Job 26.12  Il fend la mer par sa puissance, et il frappe par son intelligence les flots quand ils s’élèvent.

Ostervald

Job 26.12  Par sa force, il soulève la mer ; et par son habileté, il écrase les plus puissants rebelles.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 26.12  Par sa puissance il a soulevé la mer, et par son intelligence il en abat l’orgueil.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 26.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 26.12  Par sa force, Il soulève la mer, et par sa sagesse, Il en abat l’orgueil.

Bible de Lausanne

Job 26.12  Il remue la mer par sa puissance, et, par son intelligence, il a dompté Rahab !

Nouveau Testament Oltramare

Job 26.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 26.12  Il soulève la mer par sa puissance, et, par son intelligence, il brise Rahab.

Nouveau Testament Stapfer

Job 26.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 26.12  Par sa force, il épouvante la mer ; Par son intelligence, il brise Rahab.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 26.12  Par sa force, il dompte la mer et, par sa sagesse, il en brise l’orgueil.

Glaire et Vigouroux

Job 26.12  Sa puissance a rassemblé les mers en un instant, et sa sagesse en a dompté l’orgueil (prudence a frappé le superbe).

Bible Louis Claude Fillion

Job 26.12  Sa puissance a rassemblé les mers en un instant, et Sa sagesse en a dompté l’orgueil.

Louis Segond 1910

Job 26.12  Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l’orgueil.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 26.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 26.12  Par sa puissance il soulève la mer, par sa sagesse il brise l’orgueil.

Bible Pirot-Clamer

Job 26.12  Par sa force il a fendu la mer et par son intelligence il a frappé Rahab.

Bible de Jérusalem

Job 26.12  Par sa force, il a brassé la Mer, par son habileté, écrasé Rahab.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 26.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 26.12  Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l’orgueil.

Bible André Chouraqui

Job 26.12  En sa force, il dompte la mer ; en son discernement, il broie Rahab.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 26.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 26.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 26.12  26:2 Comme tu sais bien venir en aide au faible, encourager celui à qui tombent les bras!

Segond 21

Job 26.12  Par sa force il dompte la mer, par son intelligence il en brise l’orgueil.

King James en Français

Job 26.12  Il fend la mer par sa puissance, et par son intelligence il frappe les orgueilleux.

La Septante

Job 26.12  ἰσχύι κατέπαυσεν τὴν θάλασσαν ἐπιστήμῃ δὲ ἔτρωσε τὸ κῆτος.

La Vulgate

Job 26.12  in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 26.12  בְּ֭כֹחֹו רָגַ֣ע הַיָּ֑ם וּ֝בִתְבוּנָתֹ֗ו מָ֣חַץ רָֽהַב׃

SBL Greek New Testament

Job 26.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.