Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 22.14

Comparateur biblique pour Job 22.14

Lemaistre de Sacy

Job 22.14  Il est environné d’un nuage ; il ne considère point ce qui se passe parmi nous, et il se promène dans le ciel d’un pôle à l’autre.

David Martin

Job 22.14  Les nuées nous cachent à ses yeux, et il ne voit rien, il se promène sur le tour des cieux.

Ostervald

Job 22.14  Les nues sont pour lui un voile, et il ne voit rien ; il se promène sur la voûte des cieux. "

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 22.14  Les nuées sont une retraite pour lui et il ne voit pas, il marche sur la voûte des cieux.”

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 22.14  Les nuées lui sont une enveloppe qui l’empêche de voir ; c’est la sphère des cieux qu’il parcourt. »

Bible de Lausanne

Job 22.14  peut-il juger au travers de l’obscurité ? les nuées lui sont un voile, et il ne voit point, et c’est dans le circuit des cieux qu’il se promène !

Nouveau Testament Oltramare

Job 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 22.14  Les nuages l’enveloppent, et il ne voit pas ; il se promène dans la voûte des cieux.

Nouveau Testament Stapfer

Job 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 22.14  Les nuées le cachent et l’empêchent de voir, Il se promène dans les espaces du ciel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 22.14  Les nuages lui forment une retraite mystérieuse, l’empêchant de voir, et il ne fait que parcourir la circonférence des cieux ! »

Glaire et Vigouroux

Job 22.14  Les nuées sont sa retraite ; il ne s’inquiète pas de nos affaires, et il se promène dans le ciel d’un pôle à l’autre.

Bible Louis Claude Fillion

Job 22.14  Les nuées sont Sa retraite; Il ne s’inquiète point de nos affaires, et Il Se promène dans le ciel d’un pôle à l’autre.

Louis Segond 1910

Job 22.14  Les nuées l’enveloppent, et il ne voit rien ; Il ne parcourt que la voûte des cieux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 22.14  Les nues lui forment un voile, et il ne voit pas ; il se promène sur le cercle du ciel. »

Bible Pirot-Clamer

Job 22.14  Les nues lui sont un voile et il ne voit pas, - et au pourtour des cieux il se promène !”

Bible de Jérusalem

Job 22.14  Les nuages sont pour lui un voile opaque et il circule au pourtour des cieux."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 22.14  Les nuées l’enveloppent, et il ne voit rien ; Il ne parcourt que la voûte des cieux.

Bible André Chouraqui

Job 22.14  Les nébulosités sont pour lui en voile. Il ne voit pas, mais chemine au cercle des ciels. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 22.14  Les nuées font écran et il ne voit pas; il reste à se promener au pourtour des cieux.”

Segond 21

Job 22.14  Les nuages l’enveloppent et il ne voit rien quand il parcourt la voûte céleste. ›

King James en Français

Job 22.14  Les nuages épais sont pour lui un voile, et il ne voit pas; et il se promène sur la circonférence du ciel.

La Septante

Job 22.14  νέφη ἀποκρυφὴ αὐτοῦ καὶ οὐχ ὁραθήσεται καὶ γῦρον οὐρανοῦ διαπορεύσεται.

La Vulgate

Job 22.14  nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambulat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 22.14  עָבִ֣ים סֵֽתֶר־לֹ֖ו וְלֹ֣א יִרְאֶ֑ה וְח֥וּג שָׁ֝מַ֗יִם יִתְהַלָּֽךְ׃

SBL Greek New Testament

Job 22.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.