Comparateur biblique pour Job 22.13
Lemaistre de Sacy
Job 22.13 Et vous dites : Que peut connaître Dieu ? Il juge des choses comme au travers d’un voile.
David Martin
Job 22.13 Mais tu as dit : Qu’est-ce que le [Dieu] Fort connaît ? Jugera-t-il au travers des nuées obscures ?
Ostervald
Job 22.13 Et tu as dit : "Qu’est-ce que Dieu connaît ? Jugera-t-il à travers l’obscurité ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Job 22.13 Et tu disais : “Qu’est-ce que Dieu sait ? est-ce qu’il jugera à travers les ténèbres ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Job 22.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Job 22.13 Et cependant tu dis : « Qu’est-ce que Dieu sait ? A travers l’obscurité peut-Il juger ?
Bible de Lausanne
Job 22.13 Et tu dis : Qu’est-ce que Dieu connaît ?
Nouveau Testament Oltramare
Job 22.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Job 22.13 Et tu as dit : Qu’est-ce que Dieu sait ? Jugera-t-il à travers l’obscurité des nuées ?
Nouveau Testament Stapfer
Job 22.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Job 22.13 Et tu as dis : Qu’est-ce que Dieu sait ? Peut-il juger à travers l’obscurité ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Job 22.13 Et tu dis : « Qu’est-ce que Dieu peut savoir ? Exerce-t-il sa justice à travers la brume épaisse
Glaire et Vigouroux
Job 22.13 Et tu dis : Qu’est-ce que Dieu sait ? Il juge comme à travers (une profonde) l’obscurité.
Bible Louis Claude Fillion
Job 22.13 Et tu dis : Qu’est-ce que Dieu sait? Il juge comme à travers l’obscurité.
Louis Segond 1910
Job 22.13 Et tu dis : Qu’est-ce que Dieu sait ? Peut-il juger à travers l’obscurité ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Job 22.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Job 22.13 Et tu disais : « Qu’en sait Dieu ? Pourra-t-il juger à travers les nues profondes ?
Bible Pirot-Clamer
Job 22.13 Tu t’es dit en toi-même : “Que connaît Dieu ? - Et juge-t-il derrière la nuée ?
Bible de Jérusalem
Job 22.13 Et parce qu’il est là-haut tu as dit : "Que connaît Dieu ? Peut-il juger à travers la nuée sombre ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Job 22.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Job 22.13 Et tu dis : Qu’est-ce que Dieu sait ? Peut-il juger à travers l’obscurité ?
Bible André Chouraqui
Job 22.13 Mais tu dis : « Que connaît-il, Él ? Juge-t-il derrière le brouillard ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Job 22.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Job 22.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Job 22.13 Mais alors tu as dit “Qu’est-ce que Dieu sait? Pourra-t-il juger à travers les nuages?
Segond 21
Job 22.13 Et tu dis : ‹ Qu’est-ce que Dieu sait ? Peut-il juger à travers l’obscurité ?
King James en Français
Job 22.13 Et tu dis: Comment Dieu sait-il? Peut-il juger à travers les nuages obscurs?
La Septante
Job 22.13 καὶ εἶπας τί ἔγνω ὁ ἰσχυρός ἦ κατὰ τοῦ γνόφου κρινεῖ.
La Vulgate
Job 22.13 et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Job 22.13 וְֽ֭אָמַרְתָּ מַה־יָּ֣דַֽע אֵ֑ל הַבְעַ֖ד עֲרָפֶ֣ל יִשְׁפֹּֽוט׃
SBL Greek New Testament
Job 22.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.