Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 21.32

Comparateur biblique pour Job 21.32

Lemaistre de Sacy

Job 21.32  Il sera porté un jour au tombeau, et il demeurera pour jamais parmi la foule des morts.

David Martin

Job 21.32  Il sera néanmoins porté au sépulcre, et il demeurera dans le tombeau.

Ostervald

Job 21.32  Il est porté au tombeau, et, sur le tertre, il veille encore.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 21.32  Il est conduit au lieu sépulcral et repose sous son mausolée.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 21.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 21.32  Il est porté au tombeau, et il veille encore sur le tertre.

Bible de Lausanne

Job 21.32  Il est conduit vers les sépulcres, et sur le tertre il veille encore.

Nouveau Testament Oltramare

Job 21.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 21.32  Il sera conduit dans un sépulcre, et sur le tertre il veillera.

Nouveau Testament Stapfer

Job 21.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 21.32  On l’accompagne au sépulcre, Il veille encore sur sa tombe.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 21.32  On le porte en pompe au lieu de sépulture, et en veille sur son mausolée.

Glaire et Vigouroux

Job 21.32  Il sera porté lui-même au tombeau, et il veillera parmi la foule des morts.

Bible Louis Claude Fillion

Job 21.32  Il sera porté lui-même au tombeau, et il veillera parmi la foule des morts.

Louis Segond 1910

Job 21.32  Il est porté dans un sépulcre, Et il veille encore sur sa tombe.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 21.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 21.32  On le porte honorablement au tombeau ; et on veille sur son mausolée.

Bible Pirot-Clamer

Job 21.32  Quant aux tombeaux il est conduit, - sur son tertre il veille :

Bible de Jérusalem

Job 21.32  Il est emporté au cimetière, où il veille sur son tertre.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 21.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 21.32  Il est porté dans un sépulcre, Et il veille encore sur sa tombe.

Bible André Chouraqui

Job 21.32  Lui, il est transporté dans les sépultures ; dans un mausolée, il veille.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 21.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 21.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 21.32  Voici qu’on l’escorte au cimetière, et de bien haut son image regarde.

Segond 21

Job 21.32  Quand il est emmené au cimetière, on veille sur l’emplacement de sa tombe.

King James en Français

Job 21.32  Il sera néanmoins porté à la tombe, et demeurera dans le tombeau.

La Septante

Job 21.32  καὶ αὐτὸς εἰς τάφους ἀπηνέχθη καὶ ἐπὶ σορῷ ἠγρύπνησεν.

La Vulgate

Job 21.32  ipse ad sepulchra ducetur et in congerie mortuorum vigilabit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 21.32  וְ֭הוּא לִקְבָרֹ֣ות יוּבָ֑ל וְֽעַל־גָּדִ֥ישׁ יִשְׁקֹֽוד׃

SBL Greek New Testament

Job 21.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.