Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 13.7

Comparateur biblique pour Job 13.7

Lemaistre de Sacy

Job 13.7  Dieu a-t-il besoin de votre mensonge, ou que vous usiez de déguisements pour le défendre ?

David Martin

Job 13.7  Allégueriez-vous des choses injustes, en faveur du [Dieu] Fort, et diriez-vous quelque fausseté pour lui ?

Ostervald

Job 13.7  Tiendrez-vous des discours injustes en faveur de Dieu ? Et, pour le défendre, direz-vous des mensonges ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 13.7  Comment, c’est pour Dieu que vous proférez l’injustice, et c’est pour lui que vous exprimez la tromperie !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 13.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 13.7  En faveur de Dieu direz-vous ce qui est faux, et en parlant pour lui userez-vous de fraude ?

Bible de Lausanne

Job 13.7  Est-ce pour Dieu, que vous parlerez avec perversité, est-ce pour lui que vous parlerez avec tromperie ?

Nouveau Testament Oltramare

Job 13.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 13.7  Est-ce pour Dieu que vous direz des choses iniques ? Et pour lui, direz-vous ce qui est faux ?

Nouveau Testament Stapfer

Job 13.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 13.7  Voulez-vous défendre Dieu par des discours iniques, Prononcer pour lui des mensonges ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 13.7  Est-ce en faveur de Dieu que vous tenez des discours iniques Est-ce pour lui que vous débitez des faussetés

Glaire et Vigouroux

Job 13.7  Dieu a-t-il besoin de votre mensonge, ou que vous disiez des faussetés pour le défendre ?

Bible Louis Claude Fillion

Job 13.7  Dieu a-t-Il besoin de votre mensonge, ou que vous disiez des faussetés pour Le défendre?

Louis Segond 1910

Job 13.7  Direz-vous en faveur de Dieu ce qui est injuste, Et pour le soutenir alléguerez-vous des faussetés ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 13.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 13.7  Parlerez-vous mensonge en faveur de Dieu, pour lui, parlerez-vous tromperie ?

Bible Pirot-Clamer

Job 13.7  Est-ce pour Dieu que vous parlez faux, - est-ce pour lui que vous dites mensonge ?

Bible de Jérusalem

Job 13.7  Pensez-vous défendre Dieu par un langage inique et par des propos mensongers ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 13.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 13.7  Direz-vous en faveur de Dieu ce qui est injuste, Et pour le soutenir alléguerez-vous des faussetés ?

Bible André Chouraqui

Job 13.7  Est-ce à Él que vous parlez de duperie ? À lui que vous parlez de forfaiture ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 13.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 13.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 13.7  Allez-vous défendre Dieu avec des mensonges, le justifier avec des bêtises?

Segond 21

Job 13.7  Lancerez-vous des affirmations injustes pour défendre Dieu, pour le soutenir alléguerez-vous des faussetés ?

King James en Français

Job 13.7  Parlerez-vous perfidement à la place de Dieu? Et direz-vous des mensonges pour lui?

La Septante

Job 13.7  πότερον οὐκ ἔναντι κυρίου λαλεῖτε ἔναντι δὲ αὐτοῦ φθέγγεσθε δόλον.

La Vulgate

Job 13.7  numquid Deus indiget vestro mendacio ut pro illo loquamini dolos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 13.7  הַ֭לְאֵל תְּדַבְּר֣וּ עַוְלָ֑ה וְ֝לֹ֗ו תְּֽדַבְּר֥וּ רְמִיָּֽה׃

SBL Greek New Testament

Job 13.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.