Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 13.5

Comparateur biblique pour Job 13.5

Lemaistre de Sacy

Job 13.5  Et plût à Dieu que vous demeurassiez dans le silence, afin que vous pussiez passer pour sages !

David Martin

Job 13.5  Plût à Dieu que vous demeurassiez entièrement dans le silence ; et cela vous serait réputé à sagesse.

Ostervald

Job 13.5  Puissiez-vous demeurer dans le silence, et que ce soit là votre sagesse !

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 13.5  Ah ! que n’avez-vous gardé le silence, il vous serait imputé à sagesse.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 13.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 13.5  Que ne gardez-vous le silence ! on vous croirait de la sagesse.

Bible de Lausanne

Job 13.5  Oh ! si seulement vous gardiez un silence complet, cela vous tiendrait lieu de sagesse !

Nouveau Testament Oltramare

Job 13.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 13.5  Oh ! si seulement vous demeuriez dans le silence ! et ce serait votre sagesse.

Nouveau Testament Stapfer

Job 13.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 13.5  Que ne gardez-vous le silence ! Cela vous serait imputé à sagesse.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 13.5  Plaise à Dieu que vous vous condamniez au silence ! Cela serait une marque de sagesse de votre part.

Glaire et Vigouroux

Job 13.5  Que ne gardez-vous le silence, afin de passer pour des sages !

Bible Louis Claude Fillion

Job 13.5  Que ne gardez-vous le silence, afin de passer pour des sages!

Louis Segond 1910

Job 13.5  Que n’avez-vous gardé le silence ? Vous auriez passé pour avoir de la sagesse.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 13.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 13.5  Que ne gardiez-vous le silence ! Il vous eût tenu lieu de sagesse.

Bible Pirot-Clamer

Job 13.5  Qui vous donnera de faire silence, - et que ce soit pour vous sagesse !

Bible de Jérusalem

Job 13.5  Qui donc vous apprendra le silence, la seule sagesse qui vous convienne !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 13.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 13.5  Que n’avez-vous gardé le silence ? Vous auriez passé pour avoir de la sagesse.

Bible André Chouraqui

Job 13.5  Qui donnera de vous faire taire, taire ? Ce serait pour vous sagesse !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 13.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 13.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 13.5  Vous devriez vous taire pour de bon, et c’est alors que vous seriez des sages.

Segond 21

Job 13.5  Si seulement vous aviez gardé le silence ! Vous seriez passés pour des hommes sages.

King James en Français

Job 13.5  Oh que vous demeuriez entièrement dans le silence! et ce serait votre sagesse.

La Septante

Job 13.5  εἴη δὲ ὑμῖν κωφεῦσαι καὶ ἀποβήσεται ὑμῖν εἰς σοφίαν.

La Vulgate

Job 13.5  atque utinam taceretis ut putaremini esse sapientes

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 13.5  מִֽי־יִ֭תֵּן הַחֲרֵ֣שׁ תַּחֲרִישׁ֑וּן וּתְהִ֖י לָכֶ֣ם לְחָכְמָֽה׃

SBL Greek New Testament

Job 13.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.